Книги

Гнездо Сарыча

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты создан для чего-то большего, мой мальчик. И уж точно не для увеселения вааспуртских бездельников на арене или сцене, не для торговли в затхлой лавке. Твое будущее пока непостижимо для тебя самого, но я вижу его вполне ясно.

— Будущее… в нем лишь тьма… Тьма, боль и одиночество.

Гилэстэл наклонился, осторожно отнял ладони от мокрого лица Ригестайна.

— Ты не одинок. Я тебя не оставлю. И всегда буду с тобой. И я, и Астид. Мы теперь твоя семья. Твое гнездо.

Глава 21

— Панджо! Панджо! Аг рас ваппа! — вопили мальчишки, шныряя меж узлов и ящиков. Слуги, отгоняя настойчивых попрошаек, грузили вещи на повозки, закрепляя их веревками. У коновязи стояли три оседланные лошади. Дом вдовы Мессахр прощался с покидающими его жильцами.

— Кыш! — прикрикнул на пацанят Астид, но, вздохнув под укоризненным взглядом Ригестайна, кинул на мостовую горсть монет.

— Ты очень щедр, — улыбнулся Ригестайн.

— Только ради тебя, — развел руками Астид.

С крыльца к ним спустился Гилэстэл в дорожном костюме.

— Готовы? — улыбнулся, глядя на лица своих подопечных.

— Да, Ваша светлость, — в один голос ответили Астид и Ригестайн.

— Тогда в путь.

Он вскочил на свою лошадь, тронул поводья. Астид последовал его примеру. А Ригестайн все стоял, глядя на дом, где провел последние три месяца.

— Панджо! — дернул его за кафтан темнокожий мальчонка.

— Чего тебе? — склонился к нему Ригестайн. — Ваппа? Ну, держи.

В чумазую ладошку легла медная монетка. Мальчик сжал кулачок, но убегать не спешил.

— Панджо, а где твоя арфа?

— Сломалась.

— Ты уезжаешь?