Книги

Гарем для землянки

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ладно, – закатила глаза я. – Можешь поиздеваться. Но чуть-чуть.

– Не буду, – хмыкнул он. – Вообще-то капитан послал меня к тебе не просто так. Он хотел, чтобы я развлекал нашу дражайшую супругу, пока все остальные пытаются уладить маленькую проблемку.

– Что-то случилось?

Я напряглась. В голову приходил лишь один вариант: похититель нашел меня. Кошмаров не было, потому что бог прибыл на корабль? И что теперь делать? А справится ли Эон с богом? В прошлый раз моего похитителя чем-то опоили, поэтому мне удалось спастись. А сейчас?

– Ничего особенного, – кисло улыбнулся Скай. – Просто моя матушка нагрянула с визитом. – Заметив на моем лице ужас от перспективы знакомства со свекровью, синеволосый добавил: – К Гилу. Мой младший братишка всегда был любимчиком семьи. А про меня матушка даже и не вспомнит.

– Из-за его оборота в боевую форму? – напряглась я.

– Нет. Хотя об этом Гилу тоже придется доложить. Мама не могла пропустить такое событие, как женитьба ее главного сына. Вот и примчалась, даже мужей не дождалась. Надо мной она никогда так не тряслась. Вот думаю, радоваться этому или плакать? А ты как считаешь, Лина?

Скай говорил о своих отношениях с семьей и всеми силами старался показать, что он – изгой. Однако что-то в его фразах покоробило меня и мешало нормально воспринимать эти факты. Тон и выражение лица синеволосого никак не вязались с его рассказом. Разве о таких вещах не принято говорить со скорбью или хотя бы обидой? А Скай сообщил о том, что его никогда в семье не жаловали, будничным тоном. Что-то не сходилось. Слишком он спокоен.

– Как зовут твою мать?

– Можешь так и звать, – широко улыбнулся Скай. – “Твою мать”. Я догадаюсь, что ты про нее. Идеально описывает ситуацию.

– Я серьезно, – запаниковала я. – Вдруг мы встретимся? Что тогда делать?

– Притворяться, что тебя здесь нет, – посоветовал Скай, вытягивая ноги и откладывая книгу в сторону. – Ты вроде хотела на ВС-3829. Вот и не стоит обзаводится лишними знакомствами. Тем более, матушка вряд ли была рада, когда ей сообщили, что Гил стал чьим-то мужем.

Я сглотнула. То есть свекровь прилетела бить мне морду за младшего сыночку? Мне резко расхотелось выходить в коридор. Интересно, а у наи есть боевая форма? Может, попросить Ская контрабандой доставить мне световой меч или хотя бы броню?

В общем, оставалось лишь надеяться, что капитан как-то сумеет избавиться от гостьи. Я присела напротив Ская и дотянулась до вазочки со странными кругляшками, похожими на дикую смесь орешков и пастилы. Кажется, Лоа мне говорил, что это фрукт.

Только я успела расслабиться и выдохнуть как дверь в каюту открылась. Вошедшим открылась замечательная картина: Скай со странной книжкой в руках и я в одном полотенце.

По спальне вихрем пронеслась женщина с черными волосами. За ней по пятам следовал смущенный и встревоженный Гил, и только капитан остался стоять в дверях. Мать Гила сеяла хаос. Я не знала, чем она занималась, но на всякий случай подтянула колени к груди, чтоб об мои ноги никто не споткнулся. Скай продолжал вальяжно полулежать на диване, листая книгу.

– Где вещи-то? – вдруг рявкнула “твою мать”.

Я втянула голову в плечи и попыталась по совету Ская замаскироваться под деталь интерьера. Свекровь обвела взглядом комнату, и мне даже на секунду показалось, что меня не заметят. Не пронесло.

– Где твои вещи? – возмутилась свекровь.

Глава 29