- Все хорошо, я в порядке. Честно! - подняв руку, воззвал юноша в попытке успокоить их всех.
- В порядке? - как обезумевшая, завопила Джинни. - Гарри, у тебя сломана щиколотка, и тебя укусил акромантул!
- Сломана? Черт, не думал, что все так серьезно, - поморщился Гарри. - Я понадеялся, что отделался только растяжением.
- Когда вы накладывали магическую шину, мистер Поттер? - вмешался в их разговор голос Помфри. Женщина отошла от чужой больничной кровати и подошла к ним. Гарри только сейчас заметил, что помимо него в Больничном крыле лежат Флер и Седрик. Сейчас возле их кроватей стояли родственники.
- А? А, да, шина... Это случилось в двенадцати футах от Кубка. Я решил, что глупо посылать в небо сигнальные искры, когда Кубок стоит буквально перед носом, так что я применил чары окоченения и наложил шину.
- Ты шел со сломанной щиколоткой? - закричала миссис Уизли, а мадам Помфри одарила Гарри неодобрительным взглядом. Тот в ответ улыбнулся и, пожав плечами, извинился.
- Что ж, зная вас, могу сказать, что все могло обернуться значительно хуже, - тяжело вздохнула мадам Помфри. - Вы великолепно справились с чарами магической шины, мистер Поттер.
- Спасибо, - усмехнулся Гарри. Переведя взгляд на Флер и Седрика, он качнул в их сторону подбородком. - Что с ними произошло?
- Огнеплюй-мантикраб Хагрида напал на Флер, - полным сочувствия голосом ответил Рон. - Я слышал, они просто отвратительны.
- Отвратительны - не совсем то слово, - фыркнул Гарри. - Я встретил одного из них. Представляешь, эти твари вымахали в десять футов длинной.
Рон побледнел.
- Мы до сих пор точно не знаем, что случилось с Седриком. Он без сознания. Виктор наткнулся на него, когда живая изгородь пыталась его поглотить. Виктор послал в небо искру, вызвав помощь, - тихо говорила Гермиона, смотря на обеспокоенных миссис и мистера Диггори.
- Получается, что Крам пришел к финишу? - спросил Гарри.
- Да. К тому времени профессора уже вернули Кубок в центр лабиринта, и Крам прибыл на поле, уверенный в своей победе, - ответил Рон. - Но первым все-таки пришел ты, кроме того, ты опередил его на тридцать минут.
Довольно хмыкнув, Гарри улегся на спину.
- Ну так что, Поппи, на сколько вы хотите удержать меня в кровати на этот раз? - закинув руки за голову, поинтересовался он.
Мадам Помфри пораженно распахнула глаза, а на лице ее отражалась забавная борьба между раздражением, гневом и весельем от того, что к ней обратились столь фамильярно. Гермиона и все Уизли - за исключением Джинни, которая, судя по всему, сочла это забавным - замерли на месте от удивления.
- Я выпущу вас не раньше, чем завтра вечером. Все зубцы уже удалены из вашей ноги и щиколотки, сама щиколотка срастется утром, но несколько дней на нее будет больно наступать. Я уже дала вам антидот к яду акромантула, но мне нужно убедиться, что не проявится никаких побочных эффектов от этого укуса, - ответила мадам Помфри, решив не обращать внимания на фамильярность со стороны студента.
Гарри нахмурился и вновь приподнялся, чтобы рассмотреть Грюма. Мужчина, прислонившись к стене, внимательно слушал их разговор.
- Может, вы позволите мне уйти после обеда, если я пообещаю соблюдать постельный режим? - умоляюще попросил Поттер.