Книги

Философский капкан

22
18
20
22
24
26
28
30

— Гарри Поттер, знаешь ли ты, для чего используется кровь единорога?

— Да, дядя говорил мне об этом. И об проклятии тоже.

— Это оттого, что убивать единорогов — чудовищное преступление, — сказал Фиренц. — На подобное злодейство способен пойти только тот, кому нечего терять, но кто хочет обрести все. Кровь единорога поможет остаться в живых, даже если ты окажешься на волосок от неминуемой гибели, но… очень дорогой ценой. Чтобы спасти себя, тебе придется погубить создание столь невинное и беззащитное, что, с того момента, как его кровь коснется твоих губ, жизнь твоя будет жизнью лишь наполовину, это будет жизнь проклятого существа.

Гарри смотрел на затылок Фиренц, отливавший серебром в лунном свете.

— Но кто способен на такой отчаянный поступок? — вслух подумал он. — Чем быть навеки проклятым, лучше уж умереть.

— Совершенно верно, — согласился Фиренц. — Но верно лишь в том случае, если нет возможности выпить кое–что еще — то, что вернет силу и власть — то, что дарует вечную жизнь. Мальчик Поттер, известно ли тебе, что спрятано в настоящий момент в стенах вашей школы?

— Философский камень! Конечно же — Эликсир Жизни! Но я не понимаю…

— Неужели ты не знаешь никого, кто ждал долгие годы, чтобы вернуть себе власть, кто цеплялся за жалкую жизнь в ожидании своего часа?

Железный кулак сжал сердце мальчика.

— Вы имеете в виду, — застывшим голосом выдавил из себя Гарри, — что это Воль…

— Гарри! Гарри, с тобой все в порядке?

К ним по дорожке бежала Гермиона. Хагрид, пыхтя, трусил рядом с ней.

— Все отлично, — механически ответил Гарри, вряд ли понимая, что говорит, — Хагрид, единорог умер, он там, на поляне.

— Здесь я тебя покину, — проговорил Фиренц, в то время как Хагрид поспешил к единорогу. — Здесь ты в безопасности.

Гарри соскользнул у него со спины.

— Удачи тебе, Гарри Поттер, — пожелал Фиренц. — И раньше бывало, что рассказанное планетами понималось не правильно, даже кентаврами. Надеюсь, это именно такой случай.

Он повернулся и, оставив дрожащего Гарри позади себя, сдержанной рысью поскакал к лесу.

Ожидая возвращения друзей, Рон заснул в общей гостиной. Он выкрикнул что–то о нарушении квиддичных правил, когда Гарри затормошил его, чтобы разбудить. За какие–то секунды, однако, Рон совершенно проснулся и вместе с Гермионой стал слушать рассказ Гарри о том, что произошло в лесу.

Гарри был не в состоянии сесть. Он ходил взад–вперед перед камином. Его все еще трясло.

— Снейп охотится за камнем для Вольдеморта… а Вольдеморт отсиживается в лесу… а мы все это время думали, что Снейп всего–навсего хочет разбогатеть… — сказала Гермиона