Книги

Эра подземелий 7

22
18
20
22
24
26
28
30

Мысленно переведя дух, я подошел к Дагласу и Гельде и мы в сопровождении слуг отправились ко входу в пагоду. Чтобы войти в здание, нужно было преодолеть широкую лестницу с пятью десятками ступеней. Одновременно на ней могло находиться несколько сотен человек, так что, несмотря на аншлаг, места хватало всем прибывшим на аукцион мастерам.

У самой вершины лестницы наша процессия оказалась остановлена довольно примечательным молодым человеком. Судя по одежде, в которую был облачен этот парень, он наверняка относился к верхушке знати Атолла. Расшитый золотом халат с широкими рукавами. Длинные светлые волосы, убранные в аккуратную прическу с хвостом, которую поддерживала нефритовая шпилька. Ясные зеленые глаза, светлая кожа и как довершение портрета веер с рисунком дракона, который он держал в своей правой руке.

Быстро пробежавшись по нам с Дагласом, взгляд юноши остановился на сестре моего нового друга:

— Гельда, твоя красота с каждым днем становится все ослепительнее. Она подобна бутону белоснежного лотоса расцветшему на вершине Пика истинных богов! Да, именно такой и должна быть моя будущая невеста!

После слов этого парня поднимавшиеся рядом группы мастеров из других делегаций все как один остановились и посмотрели в нашу сторону. Некоторые из сопровождавших их слуг тут же начали шептаться между собой:

— Это же Дэнетор, наследник главы зала Божественного дракона!

— Разве он обращается не к Гельде, младшей дочери боковой ветви зала Небесных мечей?

— Разве об их помолвке уже было объявлено?

— Какая разница? Эта пара точно украсит небосвод своим союзом! Они же наиболее выдающиеся отпрыски юного поколения секты Владык пространства!

«Настолько клишированные персонажи действительно еще существуют?» — едва сдержав рвущийся из груди смех, задался вопросом я.

Видимо, по-тихому на аукцион нам попасть сегодня, было не суждено.

Глава 10. Неприятности в городе

Что же касалось реакции моих спутников на выступление этого мажора, она кардинально отличалась от той, которую проявили окружавшие нас люди из других семей. Даглас нахмурился, и начал враждебно поглядывать на сопровождавших этого человека мастеров. Свита у него оказалась намного представительнее нашей. Один из культиваторов в ней даже достиг пика Святого ранга.

Гельда также не проявила какого-то особого дружелюбия к этому павлину. Сделав каменное лицо, она ответила ему абсолютно нейтральным тоном:

— Приветствую вас, господин Дэнетор. Я не помню, чтобы ваша семья обращалась к моей с конкретным предложением свадьбы.

— Простые формальности! Нас ведь свела сама судьба! — Все в том же дурацком стиле произнес мажор.

— Это вы так думаете. Мое же мнение абсолютно противоположное. Сейчас я полностью сосредоточена на самосовершенствовании и не планирую в ближайшие годы связывать себя узами брака, с кем бы то ни было. А даже если бы и планировала, то вряд ли бы выбрала вас. Мой будущий избранник должен любить только меня. Если вы готовы распустить свой гарем ради брака со мной, присылайте официальное предложение, и я обязательно его рассмотрю. — Без толики эмоций в голосе отозвалась на слова парня Гельда.

Так как произнесены они были достаточно громко, все окружавшие нас мастера, конечно же, услышали ответ девушки. Многие снова начали снова перешептываться между собой:

— Предъявлять такие требования, разве это не слишком?

— Ну, она все-таки прошлый победитель турнира молодых дарований секты!