Не такой смерти.
Она не перевернулась.
— Где Мик Давмуа? — крикнул кто-то об отце Бри.
— Где юный Алистейр Мюррей? — сказал кто-то еще.
— Бри?
Али появился, подошел ко всем нам, шатаясь, бутылка чего-то темного и вязкого была в его руке. Его каштановые волосы были примяты, щеки раскраснелись.
— Кто кричал? Что происходит?
Али выронил бутылку, увидев ее в озере. Она не разбилась, с глухим стуком упала на мокрую землю. Он глядел на Бри, хмурясь, а потом пошел мимо меня в воду.
Мистер МакКиннон схватил его, и Али ударил его по лицу, но мистер МакКиннон не отпустил, впился в Али, пока тот визжал имя Бри снова и снова.
Я развернулась, увидела, как Ману утешал Ларса. Только они были неподалеку, и они были недостаточно близко, чтобы сказать это. Ларс вяло улыбнулся мне, гладя шею Ману, его лицо было в выцветших лавандовых волосах Ларса, и я замерла, разрываясь между желанием скрыться в толпе для утешения и убежать далеко-далеко.
Гул голоса сержанта полиции Острова рассек ночь, он прошел сквозь толпу, отдавая указания всем отойти, и Мерри появилась рядом со мной, сжала мою руку. А потом сержант был в озере, опустил платье Бри, стоя спиной к нам. Показалось, что его плечи дрогнули раз, а потом он повернулся, и лицо было мрачным, профессиональным.
— Идите домой. Все вы, — приказал он. — Тут ничего уже не сделаешь.
Его взгляд упал на меня, на его лице было сожаление, а потом он отвел взгляд, появился другой офицер полиции Острова.
— Мне сделать список людей тут? — Деклан Мортайд — на три года старше меня, а уже в полиции — спросил у сержанта.
— Я знаю, кто тут.
Это было правдой. Это была Фесмофория. Это был Остров. Все были там.
— Мередит, отведи Кори домой, — сказала Кэлли Мартин Мерри, так кивнула и сунула мою руку под ее.
— Идем домой, милая. Идем.
Я дала ей увести меня, оставив мою бывшую лучшую подругу мертвой в озере.