Книги

Джентльмен Джек в России

22
18
20
22
24
26
28
30

#mifbooks

#mifbooks

Над книгой работали

Руководитель редакционной группы Ольга Киселева

Ответственный редактор Ольга Нестерова

Арт-директор Яна Паламарчук

Дизайн обложки Катерина Киланянц

Корректоры Елена Гурьева, Ирина Мартынова

ООО «Манн, Иванов и Фербер»

mann-ivanov-ferber.ru

Электронная версия книги подготовлена компанией Webkniga.ru, 2022

Примечания

1

В 1809 г. Финляндия была присоединена к Российской империи после многих веков шведского владычества. Первые десятилетия российского правления официальным языком в стране оставался шведский, также сохранялись шведские названия населенных пунктов. Вот почему в этой главе используются именно они. Финское (и современное) название города Або — Турку. Здесь и далее примечания редактора.

2

Сейчас Хельсинки.

3

Сейчас Суоменлинна.

4

Орлан-белохвост, белая сова, обыкновенная иволга (лат.).