— Ты не такая уж огромная, — успокаивающе прошептал Стюарт. — К тому же, у меня достаточно просторная машина.
— Я рада, что ты видишь в нашем положении что-то смешное, но мне не до смеха.
— Неужели ты думаешь, будто меня забавляет мысль, что половина твоей беременности прошла без меня?
При этих словах Розлин посмотрела на Стюарта, и прочла в его глазах такую острую боль потери, что почему-то сразу же почувствовала себя виноватой.
— Твоя мать в курсе дела. — Она вдруг застеснялась и положила руки на живот. — Я думала, она тебе…
— Да, она мне передавала. — Глаза Стюарта как-то потускнели, и он бесцветным голосом произнес: — Я должен был быть с тобой, Розлин.
Ее вдруг стали одолевать сомнения, которые обычно возникали только бессонными ночами, но она отбросила их, сказав себе, что не обязана искать оправданий своему решению, — во всем виноват только Стюарт.
— Если хочешь, я могу звонить тебе после визитов к врачу, — мягко предложила она.
— Решила сменить гнев на милость?
— Еще одно ироничное изречение, и я никуда с тобой не поеду, — пригрозила Розлин.
Она устроилась на переднем сиденье «бьюика», думая о том, почему же все-таки согласилась на предложение Стюарта подвезти ее.
В конце концов, должна же я каким-то образом добраться домой? — спросила себя она. Общественного транспорта Розлин старалась в последнее время избегать, потому что стала очень чувствительной к запахам.
— Ты в порядке? — Пристегнув ремень, Стюарт повернулся к ней и заметил, что она поморщилась.
— Нормально, только спина весь день ноет. Ты никогда не замечал, что в поездах ужасно пахнет горелой резиной, а от большинства таксистов за версту несет застарелым табачным дымом и каким-то жутким одеколоном?
— Нет.
— А вот я теперь все это замечаю.
— Ты пытаешься намекнуть, что от меня пахнет?
Да, причем совершенно восхитительно, мысленно согласилась Розлин, но не стала делиться с ним этой информацией.
— Нет, я просто поддерживаю беседу, — вслух сказала она.
— То есть стараешься избежать щекотливой темы, — уточнил он.