Книги

Дом на улице Чудес

22
18
20
22
24
26
28
30

- Мы, одинокие мужчины, предпочитаем удобство красоте. Стоит раз найти подходящую одежду - и уже не захочешь ее ни на что менять.

Честное слово, когда мне приходится нести любимую одежду в прачечную, я чувствую себя так же ужасно, как ребенок, у которого отобрали плюшевого мишку.

Джейми прыснула, представив себе эту картину: Глен, мечущийся взад и вперед по прачечной, в то время как его любимые шорты крутятся в барабане стиральной машины.

До театра они добрались за четверть часа. Как и большинство развлекательных заведений Белчертауна, он находился на центральной улице, ведущей от шоссе к небольшому озеру на западной окраине города.

Это было одно из старейших зданий в городе, несколько лет назад заботливо отреставрированное на общественные средства. Вестибюль заново выложили мраморной плиткой и украсили красными бархатными портьерами. Тяжелые бронзовые люстры были сделаны еще в то время, когда для освещения использовались свечи, и только недавно их приспособили под электрические лампы.

В вестибюле толпились люди. Кажется, здесь сегодня собрались все сливки белчертаунского общества. Дамы в длинных платьях, мужчины в вечерних костюмах.

- Никогда бы не подумал, что в этом городе можно обнаружить такое количество смокингов, - шепнул Глен, наклоняясь к уху Джейми.

Он крепко держал ее под локоть, протискиваясь сквозь запрудившую вестибюль толпу. - А я-то думал, что здешние жители носят исключительно джинсы и вязаные жилетки.

Смокинги - это еще полбеды, думала Джейми, исподтишка разглядывая окружающих. Сейчас она была рада, что надела свое самое нарядное платье, потому что на многих женщинах красовались просто ослепительные наряды. Впрочем, сами женщины выглядели им под стать.

Продвигаясь в сторону зрительного зала, Джейми размышляла о том, заметно ли, что ее платье сшито дома, а не куплено в магазине.

Проходя мимо роскошной блондинки в коротком и открытом платье, украшенном блестками, она незаметно покосилась на Глена, чтобы узнать, какое впечатление произвела на него красавица.

Подумать только, он даже не заметил ее! Его взгляд был устремлен на бархатные драпировки, обрамляющие вход в зрительный зал. Казалось, он весь без остатка отдался задаче доставки спутницы на отведенное ей место.

Каждый раз, когда рядом с ними оказывалась красивая женщина, Джейми поглядывала на Глена. И каждый раз он оказывался совершенно равнодушен к чужим взглядам.

А взглядов было немало. Высокий и красивый мужчина не мог не привлекать внимания окружающих. В их глазах читались все оттенки интереса - от легкого любопытства до откровенной зависти и хищной жадности. Но те взгляды, что доставались Джейми, были откровенно уничижительными.

Джефф чувствовал бы себя здесь как рыба в воде. Он бы непременно купался в лучах славы, раздавая направо и налево многозначительные улыбки, вполголоса приветствуя знакомых дам и интригующе подмигивая незнакомым.

Глен в рекордно короткое время пересек фойе и оказался в зале, так и не ответив ни на одну призывную улыбку.

- Прошу прощения, - прошептал он, усаживая Джейми в кресло в десятом ряду, - вы уже, наверное, догадались, что я не люблю толпу.

То, что он преодолел свое отвращение к шумным сборищам, чтобы доставить ей удовольствие, тронуло Джейми до глубины души. Интересно, зачем тогда он вообще пригласил ее в театр?

- Разве вам не нравится рассматривать наряды на других зрителях? Некоторые и в театр-то ходят только за этим.

Сама Джейми уже успела увидеть несколько десятков платьев, которые ей хотелось бы сшить. Но она тут же напомнила себе, что даже то единственное выходное платье, что было на ней сейчас, она надела впервые за много лет и ей не нужны наряды, которые просто занимают место в шкафу.