Книги

Дом на улице Чудес

22
18
20
22
24
26
28
30

- Это мой дом.

Джейми выглядела обескураженной.

- Должно быть, я не правильно записала адрес.

- Должно быть, - согласился он.

- Что же мне теперь делать?

Она переводила взгляд с одного спящего ребенка на другого.

Что ей делать? Прежде всего немедленно исчезнуть из его дома и из его жизни. Она слишком соблазнительна, даже сейчас, с влажными, спутанными волосами и с серым от усталости лицом. Узкие джинсы подчеркивали стройность ее бедер и талии, а ковбойская шляпа придавала озорной вид. Определенно, эта женщина не должна оставаться здесь.

- Послушайте, - услышал Глен собственный голос, - вы можете провести тут остаток ночи. Этот дом рассчитан на две семьи, так что на первом этаже есть две свободных спальни, где вы найдете постельное белье и полотенца. Я никогда не захожу туда.

- Вы действительно странный.

- Я странный, а вы устали. Ложитесь отдохнуть. На дверях есть замок, так что сможете запереться. Хотя, честное слово, у меня нет привычки врываться по ночам в чужие спальни. В нижнем белье.

Джейми слабо улыбнулась. Замок решил дело.

Замок на двери и страшная усталость, валившая ее с ног.

- Спасибо.

- Не за что. Утром я помогу вам разобраться с машиной и отыскать ваш дом. Вот ваша комната. Спокойной ночи.

- Глен?

- Да?

Он сам предложил звать его по имени, но теперь очень жалел об этом. Ни к чему им становиться друзьями. Он никогда не собирался оказывать ей услуги, и завтра она уйдет из его дома навсегда.

- Спокойной ночи, Глен. И простите, что я вас ударила.

Прислонившись спиной к запертой двери, Джейми слушала, как Глен поднимается по лестнице, ведущей на второй этаж, и кляла собственную глупость. Надо же было сорваться с насиженного места, тащить с собой детей за тысячу миль, чтобы в итоге оказаться под одной крышей с человеком, о котором она не знает ничего, кроме того, что он сам о себе рассказал! Даже если допустить, что все сказанное - правда.

Впрочем, похоже, он действительно полицейский.