Книги

Диверос

22
18
20
22
24
26
28
30

– То есть, мы отсюда можем не только сами выбраться, но и, будь у нас повозка – вывезти отсюда кое-что? – Девирг указал на ссыпанный в стороне креланит. – Если, конечно, никто не возражает?

Он посмотрел на Грейцель. Она покачала головой:

– Никто не возражает.

– Вот и замечательно. А что насчет охраны?

– Судя по тому, что во все стороны не видно ни единого огонька, тут действительно нет никого поблизости. Хотя, конечно, нужно разведать при свете. Завтра этим займемся.

– Хорошо. Вывезем все, а потом наведаемся в Аверд. То-то они удивятся. Явно нас там живыми не ждут.

– Нужно решить, что делать с остальными машинами, – вдруг сказал ТэиЗи.

– Тэи прав, – согласилась Мэи Си. – Грей, ты так не считаешь?

Девушка не ответила. Она долго молчала, глядя на огонь. Затем сжала виски ладонями и закрыла глаза.

– Я думаю об этом весь вечер, – призналась она. – И я не знаю, как быть. С одной стороны, мы должны о них сообщить…

Она подняла с земли толстую ветку и принялась рассматривать ее, держа перед глазами.

– Получив их, Аверд, конечно, начнет их изучать, и, вероятнее всего, они так навсегда и останутся здесь, спрятанные от всех.

Грейцель опустила ветку, оглядела собравшихся вокруг, и спросила:

– А что, если однажды хотя бы одно из этих чудовищ снова оживет? Кто-то случайно или, хуже того, намерянно, вставит камень в гнездо, и…

Она бросила ветку в костер. Из огня вверх взметнулся сноп искр.

– Можем ли мы отдавать в чьи-то руки такую мощь, если не можем твердо быть уверенными в том, что она никогда не выйдет из-под контроля? Я считаю, что нет.

– Ну… Можно, конечно, попробовать вытащить эти синие кристаллы… – предложил Девирг. – Без них ничего не заработает.

– Этого мало. Рано или поздно их восстановят, или найдут им замену.

– И что ты предлагаешь?

– Я предлагаю их уничтожить. Разрушить полностью.