Глава шестая
Кто? Как? Почему? Откуда он ее знает?
Клодин впервые в жизни поняла выражение «душа ушла в пятки» — в те самые пятки, которые она не могла теперь оторвать от пола и стояла, оцепенев и тупо глядя на него.
Это что — главарь той самой банды? И они все это время гнали ее именно сюда?!
Нет, не может быть! Она же сама выбирала дорогу!
— Вы себе представить не можете, как я рад вас видеть! — весело продолжал обитатель офиса. — Когда вы отказались, я уж прямо не знал, что и делать, думал, что мне предстоит сейчас дома тяжелое объяснение! Как хорошо, что вы все-таки передумали! Проходите, садитесь!
Клодин начала стремительно приходить в себя: кажется, ее всего-навсего приняли за кого-то другого!
Да и собеседник ее никак не походил на главаря банды. Толстенький, невысокий, с улыбчивым круглым лицом — невозможно было себе представить, что от этого славного человечка может исходить хоть какая-то угроза.
— Мсье… — нерешительно начала она, подходя к столу.
— Жери, просто Жери, так меня все называют, — перебил человечек. — Прежде всего, вот, возьмите мой телефон, — протянул ей визитную карточку. — Звоните мне при любой необходимости. Сейчас мы поедем, я вам все покажу — самолет у меня вечером, но мне еще нужно собраться.
Клодин машинально взяла карточку в руки, прочитала: «Жери Лефевр, театральный агент»; на обороте — два номера телефона.
— Если бы не котята, то вопрос бы не стоял так остро — Арлин сама могла бы заезжать раз в день и кормить Сильву, — не давая ей вставить слова, тараторил Жери. — Но, сами понимаете, им еще и месяца нет, нельзя их оставлять надолго без присмотра, желательно, чтобы кто-то ночевал в доме.
И тут Клодин осенило. Так вот, значит, кого он ждал — девушку, которая, пока он будет в отъезде, должна заботиться об его кошке!
Решение пришло мгновенно: ему нужна кошатница — он ее получит. А она, в свою очередь — место, где можно отсидеться! Это же идеальный вариант, там ее уж точно никто не сможет найти!
— Присаживайтесь, — предложил Жери. — Может быть, кофе? Вы легко меня нашли?