Книги

Девушка с обложки

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ладно, Ришар, вы как хотите, а мне нужно глотнуть чего-нибудь холодненького!

— Тогда, — он схватил ее за руку, — бежим вон к тому дивану! Ну-ка, кто быстрее!

Добежал он, естественно, первым, со смехом плюхнулся на диванчик и потянул за собой Клодин, так что она рухнула прямо к нему на колени. Продолжая смеяться, обнял, зарылся носом в волосы над ухом.

— Ришар, перестаньте! — Она заизвивалась, пытаясь вырваться.

— Уже, уже отпустил!

Поднял руки — Клодин быстро пересела на диван; взглянула сердито: должен же он понять, что это уж слишком!

— Каюсь, не удержался! В компенсацию готов добыть вам луну с небес… или принести шампанского…

— Нет, только не шампанское! А там есть…

Клодин подумала, что сейчас в самый раз был бы джулеп с каким-нибудь кисловатым вином; оглянулась на бар — и на миг застыла, не поверив собственным глазам… потом резко отвернулась, пытаясь осознать увиденное: бармен, стоявший за стойкой, был до ужаса похож на Томми…

Нет! Нет, но этого не может быть!

Она обернулась и снова посмотрела — бармен никуда не делся. Его сходство с Томми — тоже. Если бы Клодин не знала, что он единственный сын в семье, подумала бы, что это его брат-близнец.

— Так что вам принести? — спросил Ришар.

— Мятный джулеп, — сказала она первое, что пришло в голову, — но особенный… я лучше сама объясню бармену. — Встала и пошла к бару, полная решимости немедленно узнать, что за чертовщина здесь происходит.

Глава пятая

Из дневника Клодин Бейкер: «Мужчины нелогичны, упрямы, прилипчивы, ревнивы и настырны, но если бы их не было — насколько скучнее стала бы наша жизнь!»…

К тому времени, как Клодин дошла до стойки, у нее не было уже и тени сомнения, что это действительно Томми. И что он тоже узнал ее.

Поэтому начала она без долгих предисловий:

— Какого черта ты здесь делаешь?

— То же самое я тебя хотел спросить.

Клодин только собралась ответить, что она, можно сказать, хозяйка этого круиза, как он метнул взгляд на что-то за ее спиной и быстро прошипел: