Тела их прежних владельцев остались в тех же положениях. Они были не больше, чем марионетки, и Данте заинтересовался их кукловодом.
- Перевязанный, уже можешь выходить. - Тишина становилась гнетущей. - Я знаю, ты один отвечаешь за всю вечеринку.
Низкий голос огласил помещение:
- Я надеялся, что мы сможем насладиться этим некоторое время дольше. Как досадно. Гилвер показался из толпы, выступая в центр Подвальчика.
- Ты добрался раньше моих ожиданий. Мои слуги приветствовали тебя снаружи?
Данте вскочил со стула и принял боевую стойку.
- Попытались. Но они не моего уровня.
Гилвер вздохнул.
- Я полагаю, ты также не удовлетворен приемом здесь.
- Неверно. Все стали немного симпатичней, ты так не думаешь?
Гилвера и Данте разделяли лишь несколько метров. Все изменилось с того раза, когда они виделись несколькими днями ранее. Оба были сосредоточены, осторожны
- Есть что-то, о чем бы ты хотел спросить меня, Тони?
- Извини, но я избавился от этого имени.
- Действительно так? Позволь мне перефразировать.
Напряжение между двумя войнами было почти физическим. Каждый слог резал как лезвие.
- У тебя есть какие-либо вопросы, Данте? В тебе есть кровь предателя.
- Не говори ерунды. Я могу выглядеть негодяем, но я известен своей верностью.
- Пожалуйста, не нужно больше таких трогательных возражений, - глумился Гилвер.
Оба одновременно вытащили мечи. Если бы любой из них приблизился на шаг, был бы в пределах досягаемости другого.
- Ладно, есть кое-что, - наконец произнес Данте. - Кто ты, парень? Ты отличаешься от остальных.