Книги

Дети Кронарха. Путь Наследника

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вот, тебя уже ждут. — Трован кивком головы указал в сторону женщины. — Не бойся, она добрая. — Мы подошли к основанию пирамиды. Он сделал небольшой поклон, не сводя глаз с правительницы. — Джоджо, я должен идти, мне не следует подниматься с тобой. Она мудра и расскажет тебе все, что ты должен узнать. — Трован похлопал меня по плечу и ушел в сторону района рыбаков.

Мгновение я стоял неподвижно. Уход единственного друга лишил меня чувства уверенности. Женщина наверху смотрела на меня. У нее красивые черты лица, волосы белые, но не седые. Она совсем не похожа на старуху. Вдруг, тревога прошла, я поставил ногу на первую ступень…

Глава 2

Предо мной стоит невообразимой красоты женщина, лет тридцати пяти на вид. Белое платье до пола с узором в виде ветвей растений, оплетающих ее тело, облегало стройную фигуру. Твердый взгляд иссиня-голубых глаз пронизывает насквозь из-под светло-русых узких бровей. А длинные светлые волосы пышными локонами окутывают ее, дотягиваясь до пояса. Кажется, что ее кожа и одежды излучают слабое сияние. Она улыбнулась и жестом поманила за собой. Мы вошли в просторную залу с колоннами, посреди которой стоит здоровенный круглый каменный стол с резными ножками, оформленными под древесные стволы с корнями, уходящими в пол. К столу от входа ведет синяя с красными краями ковровая дорожка. Через несколько распахнутых дверей видны коридоры, в которых то и дело мелькают люди в длинных одеяниях. Правительница подошла к столу, на котором стоит кувшин, кружки, блюдо с ягодами и легким движением руки отодвинула каменный стул, который, судя по своему объему и скрежету ножек по гладкому полу, весит не меньше взрослого лося.

— Садись, юный человек, ты, видно, притомился в дороге, — женщина отодвинула соседний стул и села, — здесь есть еда и немного нектара, угощайся, если хочешь.

Я был в легком ступоре. Совсем позабыв закрыть рот, я сел и уставился на Правительницу. То, что стул оказался мягче всего, что я ощущал в жизни, уже не так меня удивило, как могло бы — наверное, начал привыкать к чудесам. Аппетит и жажда улетучились бесследно.

— Не бойся, мой юный друг, — улыбнулась она. — Ты, верно, уже знаешь, что меня зовут Нира. Я не желаю тебе зла и хочу, чтобы ты рассказал, кто ты и откуда. — Нира закинула ногу на ногу и положила руки на колени, приготовившись слушать. Губы поначалу не слушались и вместо речи выходило бессвязное мычание.

— М… Ммм… Меня зовут Джоджо… Я из племени Тиматак, что под горой Торо. Несколько дней назад я отправился на Вечную поляну за ягодами, на меня напал медведь, и мне пришлось ночевать в пещере. Там я провалился в подземную реку, а потом меня нашел Трован. Теперь я здесь… — почему-то явственно ощущалось чувство стыда и смущения, будто я не достоин даже открывать рот в присутствии этой женщины.

— Хм, гора Торо, Тиматак? Я никогда не слышала таких наименований…

Правительница встала и подошла к одной из стен залы. Она взмахнула рукой, и на серой стене вспыхнул голубой рисунок.

— Подойди, пожалуйста, Джоджо. Перед тобой карта прилегающих к Кромену земель. Вот так, — она ткнула пальцем в конусообразный узор, — выглядят горы, а вот так — реки, а это леса. Здесь стоит Кромен, вот дорога, по которой вы шли от участка Трована. А это — она взмахнула рукой, и изображение уменьшилось, охватывая большую территорию — земли вокруг города на три дня пути. Ты что-нибудь узнаешь? — Я подошел к карте. Мне знакомы обширные территории вокруг Торо и горной цепи, к которой относится наша великая гора. Видеть все сверху очень непривычно и, напрягая воображение и память снова и снова, я убедился, что ничего на карте не соответствует известным местам.

— Странно… — сказала Нира, задумчиво всматриваясь куда-то сквозь стену. — Если тебя вынесла подземная река, а потом несло течением к промыслу Трована, то место твоего ночлега обязано быть на этой карте. Но его здесь нет, и я вижу, что ты не обманываешь меня… В таком случае кто-то прямо или косвенно помог тебе добраться до рыбацких угодий Кромена. Не волнуйся, мы найдем способ вернуть тебя домой. — Очаровательная улыбка вновь озарила лицо правительницы.

— По правде сказать, я бы хотел остаться здесь, хотя бы ненадолго, если можно. — Мне почему-то было стыдно говорить это, и я опустил глаза.

— Хочешь остаться? Разве тебя не ждут родные и не льют по тебе горькие слезы? — На секунду ее лицо стало серьезным, но спустя мгновение снова расцвело в улыбке.

— Нет, Великая правительница, я сирота. Люди из племени нашли меня ребенком, вырастили и научили жить в лесах. У меня остались друзья, и может, я увижу их когда-нибудь, но сейчас, я хочу остаться здесь и научиться тем чудесам, которые вижу на каждом шагу. В племени все привыкли к тому, что хищники, болезни или несчастья часто забирают его членов. Моя пропажа не вызовет особых переживаний. — Теплая улыбка правительницы и добрые слова вселили в меня уверенность. — Я бы хотел научиться добывать хлеб и делать уды, я могу вначале собирать для вас коренья или ловить зайцев, пока не смогу приносить такую же пользу, как другие жители.

— Мы примем тебя без всяких условий. В мире не так много людей, чтобы опасаться недостатка места в Кромене, Джоджо, а при необходимости его можно расширить. — Правительница непринужденно, но как-то величественно говорит со мной, прекрасные голубые глаза улыбаются несмышленому мальчугану. — Многие пришли к нам из лесов и теперь счастливо живут в этом городе, ведь именно для этого он был построен. Люди должны вместе противостоять опасностям и жить, не нарушая гармонии… Твой дом будет готов завтра, а пока ступай к Тровану, раз уж вы подружились. Спроси любого прохожего в городе, тебя отведут к его жилищу. Сегодня останешься у него, а с завтрашнего дня он начнет учить тебя нашим порядкам, тем более, что ему следующие три недели больше нечем будет заняться. Кстати, меня тоже ждут дела. Так что мы пока прощаемся с тобой, Джоджо. До свидания, юный друг, мы встретимся, когда ты выберешь себе профессию. — Правительница направилась к выходу из зала, но вдруг остановилась и еще раз странно посмотрела на меня, о чем-то задумалась и ушла.

Я так растерялся, что позабыл поблагодарить правительницу, от чего мне стало гадко и стыдно. Уходя, я заметил мужчину, все это время неподвижно стоявшего в темном углу у дверей залы. Мне не удалось хорошо его разглядеть, бросилась в глаза лишь лопата густой темной бороды, отросшей почти до живота. Этот человек показался мне подозрительным. Он слышал разговор и точно не хотел, чтобы его заметили. От этого стало на миг не по себе, но как только я спустился с пирамиды, его образ исчез из моей головы. Нужно было как можно скорее найти Трована.

Народ в Кромене оказался очень дружелюбным. Первый попавшийся прохожий согласился провести меня к дому рыбника. Мы немного побеседовали, по дороге, а я вместе с этим продолжал разглядывать город. Все сооружения здесь выглядят примерно одинаково. Белые каменные здания, не всегда правильной формы. Некоторые — совсем маленькие, другие — большие, в несколько этажей. Дом Трована оказался небольшим, с парой маленьких оконцев, расположился на краю квартала рыбаков. Его хозяин сидел в деревянном кресле у входа с кружкой в руках и о чем-то сосредоточенно думал.

— Привет, Трован! Меня направили к тебе. — Я весело подскочил к задумчивому человеку. Трован поднял глаза и отставил кружку в сторону.

— Я не сомневался, что так будет. Правительница сказала что-то интересное?