Книги

Дарий Великий заслуживает большего

22
18
20
22
24
26
28
30

Его губы были теплыми и мягкими, но, когда они прижались к моим, я не придумал ничего лучше, чем вздохнуть, щедро поделившись с Лэндоном ядовитым луковым дыханием.

Он прервал поцелуй и хихикнул.

Я запаниковал, решив, что все испортил, но Лэндон только улыбнулся. А потом сжал мою руку и сказал:

– Было здорово. Даже несмотря на лук. Может, повторим?

Мы повторили, и дело с поцелуями пошло на лад, особенно когда мы пустили в ход языки.

Но больше всего мне понравилось, как потом Лэндон посмотрел на меня и сказал:

– Знаешь, ты красивый.

Никто никогда не называл меня красивым.

– Ты тоже красивый.

После того случая я стал тщательнее подходить к выбору еды. И носить в школьной сумке мятные пастилки.

– Пойдем, – сказал Лэндон. – Трамвай скоро подъедет.

Но когда мы свернули за угол, мой желудок рухнул куда-то в пропасть.

Навстречу нам, толкая друг друга и смеясь, шли Чип Кузумано и Трент Болджер.

Циприан Кузумано был самым странным парнем из всех, кого я знал. Прежде он изводил меня, но в конце десятого класса вдруг изменился и подобрел.

Мы даже подружились.

Наверное, помогло то, что теперь мы оба играли за сборную по соккеру школы Чейпел-Хилл («Вперед, Громилы!»). Для нас двоих этот год был первым – еще осенью Чип занимался американским футболом, – но нам удалось попасть в команду.

А Трент Болджер был самым мерзким типом из всех, кого я знал. Он начал цепляться ко мне еще в начальной школе.

И по какой-то неведомой причине – в силу не поддающейся объяснению византийской логики – Чип и Трент были лучшими друзьями.

Лэндон, должно быть, заметил, как я напрягся, и замедлил шаг. Это случилось как раз в тот момент, когда Чип отвлекся от телефона и перехватил мой взгляд.

Он посмотрел на меня, на Лэндона, на то, как мы держимся за руки, и снова на меня.