— Откуда стреляли? — спросил он.
— Вон с того пригорка на дороге. Женщины даже не услышали выстрела. — Шериф указал на Нелл и Ли Энн, напоминая конферансье, который просит знаменитостей выйти на поклон. — Но с того места, где они стояли, учитывая угол вхождения пули, рискну предположить…
Из зарослей донесся чей-то свист.
— Это, наверное, Малыш Труман, — догадался шериф. — Ты знаешь Малыша Трумана?
— Нет.
— Лучший следопыт в стране. Говорят, это потому, что он на четверть чероки, но я в эти сказки не верю. — Шериф вопросительно рассматривал Клэя, возможно, пытаясь выяснить его мнение насчет генетической предрасположенности, но даже Нелл не смогла прочесть на его лице никакого ответа. Она и сама не знала.
Через пару минут Клэй с шерифом изучали латунный патрон.
— Все-таки тридцать-ноль-шесть, — сказал Клэй.
— Значит, угадал. Сможешь определить расстояние, Труман?
Малыш Труман, одетый в футболку, шорты и сланцы, сразу же откликнулся:
— Запросто, босс. Двести пятьдесят шесть ярдов.
Все уставились на деревья.
— Двести пятьдесят ярдов, возможно, с глушителем, ветер юго-западный, один выстрел, — сказал Клэй.
— Да уж, новичком тебя не назовешь, — одобрительно отозвался шериф. — По моим подсчетам, в этой стране не более трех-четырех тысяч охотников, которые могли бы это сделать.
Ли Энн сделала шаг вперед.
— Это явно не был несчастный случай на охоте.
Шериф обернулся на ее голос.
— Сол, а ты знаешь, что мисс Боннер репортер? — спросил Клэй.
— Мы это обсудили, мне журналисты не мешают, — сказал шериф. — Мэм, я не говорю, что это был несчастный случай на охоте. Просто отмечаю уровень стрелкового мастерства, вроде как на Олимпийских играх.
— Понятно. Но, возможно, мотив поможет сузить крут подозреваемых?