Книги

Чужая вина

22
18
20
22
24
26
28
30

— Хотела пригласить тебя кое-куда. На одни поминки. Думаю, тебе будет небезынтересно.

— Чьи же?

— Нэппи Ферриса. Как тебе такая идея?

Как ему такая идея? Ну, поминки — это ведь умиротворенные мероприятия, так? В том-то и суть их: проводить очередного человека к последнему вознаграждению. Но что еще важнее, он в долгу перед Нэппи.

— В неоплатном…

— Что-что?

— Отлично. Пойдем, — сказал Пират.

Он почистил зубы, побрился, принял душ и наложил повязку. А как быть с крохотным оружием? Нужно ли оно ему теперь? Нет. Он обернул лезвие туалетной бумагой и спрятал под матрасом.

— Оладью? — предложила Ли Энн.

Пират съел присыпанную сахарной пудрой оладью, слизал сладкие крошки с губ.

— Слушай, а есть такое слово — «подстава»?

— Что? — переспросила Ли Энн, выезжая с парковки не глядя, наугад.

— Ну, можно употреблять это слово? — Неподалеку кто-то посигналил. Пират слишком долго пробыл в мире без автомобилей, чтобы заметить очевидный факт: Ли Энн отвратительно водит машину. Он крепко застегнул ремень безопасности.

— В разговорной речи?

— Ну да.

— Думаю, можно. А что?

— Восполняю пробелы в образовании.

Ли Энн рассмеялась.

— Я разговаривала с одним редактором из Нью-Йорка. Ей очень понравилась моя идея.

— «Всего лишь испытание»?