— Ли, у меня новость, которая тебя заинтересует. — Он произнес эти слова без намека на заикание, от него несло спиртным.
Ли сказал:
— Выкладывай.
— Я был сегодня в комиссии по условно-досрочному освобождению, и инспектор сказал мне, что Бобби Де Витт получил добро на освобождение. Его освободят в середине января. Думал, ты должен об этом знать.
Сирз кивнул мне и ушел. Я посмотрел на Ли, его стало ломать, как тогда в комнате 803.
— Напарник! — бросился я к нему.
Ли вымучил улыбку на лице.
— Ладно, пойдем чего-нибудь пожуем. Кей приготовила тушеную говядину и велела, чтоб я привел тебя.
Решив приволокнуться за женщиной, я был приятно поражен ее вкусом: они жили в элегантном особняке бежевого цвета к северу от Сансет-Стрип. Когда мы шли к крыльцу, Ли предупредил:
— Не упоминай о Де Витте, это расстроит Кей.
Я кивнул и вошел в гостиную, словно сошедшую с киноэкрана.
Стены были обшиты красным деревом, мебель в стиле датского модерна — из светлых пород дерева. На стенах — картины современных художников, а на полу ковры с современными абстрактными мотивами — то ли устремленные ввысь небоскребы, то ли высокие деревья в лесу или фабричные трубы с картины какого-то немецкого экспрессиониста. К гостиной примыкала столовая, на столе стояла ваза со свежими цветами и блестящая столовая посуда, от которой исходили аппетитные запахи. Я не удержался и сострил:
— Неплохо на зарплату полицейского. Балуешься взятками, напарник?
Ли засмеялся.
— Это мои боксерские сбережения. Эй, киса, ты здесь?
На кухню вошла Кей Лейк в платье с тюльпанами, удачно гармонировавшем с цветами на столе. Она взяла меня за руку и сказала:
— Привет, Дуайт.
Я почувствовал себя как первоклашка на балу выпускников.
— Привет, Кей.
После продолжительного рукопожатия она наконец отпустила мою руку.