– Это правда? Она умерла?
Король подтвердил печальные новости, но в его изложении появление законного сына словно смягчало тяжесть события.
– Сегодня утром мы праздновали рождение еще одного наследника нашего королевства.
– Это мальчик и девочка?
– Да.
– Она успела их увидеть? Подержать в руках? Узнать, что дала им жизнь?
– Халид, что за странные вопросы? Я там не присутствовал.
И даже не попытался этого узнать. Грудную клетку сжало так сильно, что Халид не сдержал прерывистого вздоха.
– Никаких слез. – Голос короля стал еще более резким. – Вы принц. Это простолюдины могут позволить себе эмоции, а в вас люди должны видеть силу.
Ровно в момент этой отповеди Джоб обошел стол и положил руку ему на плечо. Он не мог понять содержания разговора, который шел на арабском, но и после окончания беседы оставался на месте.
– Мне жаль, сынок. Ты справишься. Эйб и Этан тоже потеряли маму.
– Но у них есть вы. – Большей откровенности он не мог себе позволить.
– Как и у тебя, Халид. – Джоб успел понять, что поддержки дома мальчик не получит.
В этом кабинете Халид оплакивал свою мать; Джоб помог ему побыть не принцем, но растерянным шестнадцатилетним юношей, погрузившимся в отчаяние и печаль. Только он видел его слезы – этот вид проявления эмоций в королевской семье был под запретом.
До подросткового возраста Халид был единственным ребенком в семье и единственным наследником королевства. С рождением Хусейна давление стало чуть меньше, а теперь к тому же появились близнецы. Но у них не было матери, которая бы их любила.
Конечно, Халид плакал. Но когда королевский самолет коснулся земли, он забыл о расстройстве и слезах.
– Халид?
Он развернулся на голос и выразил соболезнования своему партнеру и другу. Насколько он вообще мог назвать кого-то другом – близко к себе принц людей не подпускал.
– Спасибо, что прилетел.
– Я не мог не приехать на похороны Джоба.