Я наконец добрался до подъемника. К этому времени пение затихло. Покрутив старую ручку, я подал техникам наверху знак поднять меня. Я кое-что рассказал им, но не так подробно, как вам, и потом отправился домой… Жемчужины я забрал с собой на память, и не упоминал о них в своем докладе. Мне кажется, они не могут принести радости людям… И все же, это немного напоминает кражу. Ведь чьи бы эти штуки ни были — они не мои, не так ли? Думаю, не отправить ли их анонимно в музей Сандерленда или Редкара. Наверное, специалисты по жемчугу смогут точно определить, что это такое…
На следующий день ко мне явились репортеры из «Дейли Мейл». Они узнали о моих приключениях, и выкачали из меня все, что смогли. Я посчитал, что они смеются надо мной, и потому придержал язык. После меня они отправились к старому Беттериджу… Остальное вы знаете.
Вот и все, мистер Кроу. Если вас интересует что-то еще, чирикните мне еще строчку. Со своей стороны, я хотел бы узнать, откуда вам известно так много обо всем этом и почему вы хотите узнать еще больше…
Искренне ваш,
PS. Возможно вы слышали, что Угольный Совет собирается послать еще двух инспекторов — «сделать работу», которую я «не выполнил»? Что ж, надеюсь у них ничего не выйдет. Несколько дней назад большая часть шахты обвалилась! Дорога между Харденом и Блекхиллом местами опустилась на 10 футов, а в Кэстл-Айлдене пара кирпичных амбаров провалилась под землю. Еще пришлось ремонтировать стены заезжего двора «Красная Корова» в Хардене, а слабые толчки чувствовались повсюду. Не удивительно, ведь вся выработка была пронизана этими туннелями. Странно, что она продержалась так долго. И еще одно. Думаю, запах, о котором я упоминал, происходил от какого-то газа. Теперь у меня все время кружится голова. Я слаб, как котенок, и будь я проклят, но ночами в кошмарах я слышу эти жуткие, гудящие, поющие звуки! Конечно, старый Беттеридж считает все это глупыми выдумками, но он ошибается…
Р. Б.
Блаун Хаус 30 мая
Реймонду Бентхему, эсквайру
Дорогой мистер Бентхем,
благодарю вас за оперативный ответ на мои вопросы в письме от 25-го числа и буду вам очень обязан, если вы такое же внимание уделите и этому письму. По необходимости я пишу очень коротко (у меня сейчас много важных дел), но прошу вас отнестись ко мне со всей доверительностью, и какой бы странной ни показалась вам моя просьба, выполнить ее без промедления!
Вы уже видели насколько точно я описал рисунки на стенах огромной неестественной пещеры в земле, и что я в состоянии воспроизвести на бумаге звуки странного пения. Теперь мне бы очень хотелось, чтобы вы, вспомнив предыдущие мои заявления, поверили бы мне, когда я вам скажу, что вы подвергли себя ужасной опасности, забрав те жемчужины! Я искренне убежден, что опасность возрастает с каждой минутой!
Прошу вас прислать их мне. Я знаю, что с ними надлежит сделать. Повторяю, мистер Бентхем, не тяните! Сразу же вышлите мне эти жемчужины. Если же вы решите поступить иначе, то, ради Бога, не храните их дома и не носите с собой! Или бросьте их обратно в шахту, если это еще возможно. Но какой бы способ вы ни выбрали, чтобы избавиться от них, поспешите! Эти жемчужины опаснее, чем тонна нитроглицерина!
Ваш верный,
Блаун Хаус
5 часов пополудни 30 мая
Мистеру Анри-Лорану де Мариньи
Дорогой Анри,
Я сегодня дважды пытался связаться с вами по телефону — и только в этот поздний час узнал, что вы находитесь в Париже на распродаже античных вещей! Ваша экономка не знает, когда вы вернетесь. Но я очень надеюсь, что это скоро произойдет. Вероятно, мне понадобится ваша помощь! Эта записка будет ждать вашего возвращения. Не теряйте времени, де Мариньи, и приезжайте ко мне как можно скорее!
Глава 2
Дневник Анри-Лорана де Мариньи.