Книги

Беглец отовсюду

22
18
20
22
24
26
28
30

Доктор благодарно поклонился Симону да Гэ, тот ответил еще более учтивым поклоном и деликатно удалился.

— Где тебя демоны носили, парень? — тут же воскликнул Викул.

— Да погоди, дружище! — прервал его Хтоний, — Видишь, его лихорадит. Сейчас примем меры, а потом уж разговоры.

Пола усадили за стол. Старик ненадолго вышел в смежную комнату и вернулся со своими склянками и мазями. Полу пришлось снова проглотить что-то жгучее, потом горькое, потом вытерпеть осмотр горла, носа и ушей, затем виски и запястья ему смазали полупрозрачной, холодящей мазью и наконец, оставили в покое, водрузив перед ним кружку эля, мисочку с орехами и тарелку с куском вяленого мяса.

— Ешь и пей. Сейчас полегчает, — скомандовал Доктор. Пол послушно принялся за мясо и прохладный напиток. Старик сел на свое место:

— Рано мы тебя на ноги поставили. Надо было на лошади так и везти. Ну что уж теперь…

Врачеватель побарабанил пальцами по столу и спросил:

— А чего это от тебя тиной несет, словно ты посыльный из рыбной лавки?

Пол прожевал кусок, запил элем и пояснил:

— Простите, что я заставил вас ждать и беспокоиться, но у меня опять было «выпадение»…

Выслушав рассказ Пола, все некоторое время молчали. Только Викул пару раз крякнул и беспокойно поскреб бороду. Наконец Доктор задумчиво заметил:

— То ли тебе очень повезло, что тебя вынесло неподалеку от Акраима, то ли очень не повезло — ведь ты мог бы вернуться домой… возможно.

— Вы говорите: «вынесло»… Вы что-нибудь поняли про мои «выпадения»? — с забившемся сердцем спросил Пол.

— Не то, чтобы понял. Но есть некоторые догадки — ведь одно мы с Анит сами наблюдали на плоту. Проверить бы надо кое-что, только вот, жаль, некогда. Мне сегодня непременно нужно навестить некоторых людей и поискать кое-какие старые записи. Ждал я только тебя, поэтому сейчас уйду. Но над твоими «выпадениями» я думаю… Думаю, — старик снова побарабанил по столешницы, глядя в никуда. А затем спохватился:

— Так! Повязка-то твоя теперь ни к демону не годится… Значит, пошли — осмотрим рану и заново перевяжем. Шимма, будь другом — добудь нам, пожалуйста, теплой воды…

Когда Пола перевязали в маленькой спальне, которую, надо полагать, заняли в этом доме девушки, и разрешили вернуться к столу, он почувствовал, что и вправду был некоторое время в жару. Теперь ему полегчало, у него проснулся нешуточный аппетит, и кузнец, который был всегда рад накормить хорошего человека до отвала, снабдил его всем необходимым для утоления голода и жажды. А затем и сам присоединился к Полу. Анит и Шимма тоже продолжили свою трапезу. Доктор же, приказав всем оставаться в комнатах до его возращения и не высовываться, отбыл по своим делам.

Проводив Хтония, Викул запер дверь в комнаты на задвижку, с хрустом потянулся и сообщил:

— Хорошо все-таки в домах… Не любитель я шляться. Хоть подкормиться, на настоящей кровати полежать — в кои-то веки.

Он снова уселся за стол, выудил из-под него пузатый бочонок эля, подмигнул Полу и налил им по кружке.

— Нынче можно. Под крышей живем — как взаправдашние господа.