Книги

Бэби, я твой

22
18
20
22
24
26
28
30

– Какая хорошая мысль. – Кэтрин огляделась и увидела, что они вышли на симпатичную полянку. – А что надо делать? Поставить палатку, но ведь у нас ее нет? А может, собирать ягоды? Но вдруг они ядовитые? – Ей самой хотелось бы закрыть рот на замок, потому что чем больше она болтала, тем страшнее ей становилось.

Сэм погладил ее по голове.

– Нет, мы не заблудились, Рыжая. Мы тут просто переночуем. А завтра доберемся до города. Надо найти хворост для костра, давай-ка займись этим, а я поищу ягоды.

Кэтрин отчаянно не хотелось отпускать его, но она прикусила язык. Она самостоятельная женщина, которая всегда заботилась о других, и незачем кому-то заботиться о ней. Глядя, как фигура Сэма исчезает между деревьями, Кэтрин несколько раз глубоко вдохнула.

У нее было неприятное чувство, что вся эта необузданная природа кишит созданиями со множеством ножек, которые только и ждут, чтобы залезть на ее ничем не прикрытую кожу. Кэтрин бродила по краю поляны, ретиво собирая ветки и изучая, годятся ли они для костра, потом относила их к растущей кучке посреди поляны.

Когда раздался резкий хлопок выстрела, она чуть не описалась. Кэтрин невольно схватилась за сердце. Не придумав ничего лучше, она скользнула в тень деревьев и взволнованно ходила там, пока не услышала голос Сэма:

– Кэтрин, не нервничай, дорогая. Просто я поймал нам ужин. Я скоро приду, только разделаю.

Разделает? Она покачала головой. Кэтрин даже не хотела знать, что именно он разделает. Ей понадобилось не меньше часа, чтобы прийти в себя.

Сэм развел небольшой костер, обложив его камнями, а кролик, которого он подстрелил и насадил на самодельный вертел, источал густой аппетитный запах. Кэтрин несколько раз спросила Сэма, доберутся ли они утром до цивилизации, и успокоилась, только услышав желанный ответ.

Нервно посмотрев в темноту, она придвинулась к Сэму поближе.

– Как ты думаешь, в этих лесах много пауков?

Занятый кроликом, он все же ответил:

– Рыжая, мы с тобой в Колорадо. Тут таких здоровенных пауков, как, например, на Гавайях, нет, и змей тоже.

Кэтрин с облегчением оперлась на него, но потом, обдумав услышанное, заметила:

– Ты, Мак-Кэйд, всегда заставляешь тревожиться и волноваться. – Она шлепнула его по колену. – Если хочешь знать, я не глупая, но очень боюсь всяких ползучих тварей.

Сэм повернулся к ней, его золотистые глаза, сверкнув в свете костра, встретились с ее глазами.

– Не знаю, как тебе объяснить, но трусость – это разновидность глупости.

– Да пожалуйста! Я думаю, ты вообще ничего не боишься!

– Да, черт побери, не боюсь. – Он хлопнул себя кулаком по груди. – Я сильный мужик.

Она хмыкнула и бросила еще один нервный взгляд в темноту.