Книги

Алхимик, который знал истину 2 и 3 часть

22
18
20
22
24
26
28
30

- Я верю вам Господин Генерал! - говорит тот. - Вы бы не стали лгать, это я знаю точно. И спасибо что рассказали. Хотя не думаю, что, вздумай я рассказать кому, мне хотя бы кто поверил.

- Ну, если вы так хотите, можете подать рапорт наверх, и его возможно даже рассмотрят. Я не возражаю. Но, вы правы, в этом мало кто поверит, - улыбнулся я ободрительно. - Ладно, раз с моими новыми способностями разобрались, вернёмся к обсуждению нашего с вами плана действий.

- Как скажите господин генерал, - быстро настроился на деловой лад Уилсон. - Я так понимаю, вы отправитесь в Хизгард лично?

- Да. И на это есть две причины. Первая - необходимо провести расследование, а для этого мне нужно быть в самом городе. А во-вторых, я знаком с Вильгельмом Эйзельштейном лично. Поэтому смею надеяться, что мне удастся вывести его на откровенный разговор. А сделать это проще без роты штурмовиков под боком, чем с ней.

- В таком случае, наша задача, как я понимаю, дожидаться основных сил, а затем вашего приказа? - спрашивает он.

- Да, всё верно. Сначала вы со всей ротой ждёте подхода эшелона из Восточного города. Он будет тут самое большое через пять-шесть часов. За это время я надеюсь мне удастся дойти до Хизгарда и разведать обстановку там. После чего свяжусь с вами. Время будет уже ближе ночи, поэтому вам, скорее всего, придётся провести её здесь, а в три часа утра двинетесь в сторону города.

- Может быть, нам стоит сразу двинуться туда? Или хотя бы подойти к городу? Тогда мы сможем принять эшелоны там и...

- Нет, это не очень хорошая затея. Время пока терпит, а мне не хочется, чтобы на нас обратили внимание раньше времени, - покачал я головой. - Судя по показаниям пленных, полковник Бреслау не в курсе, что кроме меня в поезде были ещё военные. Мы не дали ни одному боевику скрыться. А он дрался только со мной и не видел наших людей.

- Вы ведь сражались с ним на крыше локомотива? Разве он не мог заметить наших ребят, когда они шли по крыше поезда?

- Мог. Но если заметил, то почему-то умолчал об этом, - кивнув на его предположение, поделился я своими выводами. - В таком случае всё становиться ещё более странным. Если только он не сделал это намеренно.

- Намеренно? Господин генерал, вы хотите сказать, что полковник Бреслау - внедренный агент?

- Я хочу сказать, что я ничего не знаю, но хочу как можно скорее во всём этом разобраться. Также как и вы. А строить сейчас предположение с минимумом сведений - неблагодарное занятие, капитан, - веско заметил я.

  Когда наше обсуждение закончилось, я покинул кабинет, оставляя капитана дожидаться своих заместителей и подчинённых. Сам же я отправился к разведчикам.

  К этому моменту бойцы успели отцепить грузовые вагоны и перегнать локомотив. Вот только на полустанке не было поворотного круга, чтобы развернуть его. Пришлось опять отвлекаться и создавать временный, а затем возвращать рельсы в первоначальное состояние.

  Теперь уж тут точно нечего был делать. Прихватив свой вещевой мешок, я пристроился впереди разведчиков, и мы отправились в сторону Хизгарда.

  По железной дороге мы прошли от полустанка полтора километра, прежде чем наткнулся на ещё один сторожевой пост. Он располагался, где и должен был, сразу за очередным железнодорожным мостом. В этот раз никаких неожиданностей тут не было, так как, зная о нём, мы обнаружили его заранее. Вполне закономерно победа оказалась за нами. А наши противники в числе пяти человек, остались валяться в бессознательном состоянии. Пришлось вызывать подкрепление, чтобы они не сбежали и о нас не узнали раньше времени. К плюсам стоит отнести, что не было сделано ни одного выстрела, а значит на других постах, если они есть, нас не услышали.

  Столь частое расположение сторожевых постов подтвердило слова сказанные пленником. Хорошо, что я велел Уилсону дожидаться завтрашнего утра. Впрочем, дальше двигаться по путям не требовалось. С собой я прихватил подробные карты местности с пометками относительно расположения сил противника в Хизгарде. Именно на их основе мы и построили маршрут нашего отряда. Он проходил через ущелье и значительно сокращал путь, чем идти в обход по железнодорожным путям. И хотя на карте значилось, что ущелье завалено, для алхимика вроде меня это не должно создать особых препятствий. Тем более у нас с собой неплохое снаряжение на тот случай если завал невысок.

  Когда мы подошли к этому завалу, я сразу обратил внимание на следы алхимического преобразования, что говорило о его искусственном происхождении. Глянув ещё раз на карту, что я взял с собой, я больше не сомневался, что ущелье перекрыли именно из-за химер. Очень уж удачно для этого располагался этот завал, отсекая значительную территорию вокруг города. И если эту преграду разрушить, всей близлежащей местности вокруг Хизгарда я окажу "медвежью услугу", освободив проход туда химерам. Тем более что мы вполне способны преодолеть эти завалы и самостоятельно, при помощи имеющегося у нас снаряжения.

   Мы сразу стали готовиться к восхождению. В высоту завал был метров семьдесят и на то, чтобы перебраться на другую сторону у нас ушло пятнадцать минут. Всё-таки создавался он для того, чтобы химеры не смогли перебраться через него, а потому и стена была практически отвесной. Перебравшись через камни, мы с отрядом оказались в ущелье. Этой был узкий, шириной в семьдесят-сто метров проход между двумя скалами, поросший редкими кустарниками и буквально изобилующий большим количеством камней. А среди этих камней... На химер, о которых мне рассказали бандиты, мы наткнулись практически сразу. Их было примерно с десяток. Боровы оказались именно такими, как их нам описали. Довольно экзотическая фауна. Хотя с виду выглядят довольно мирно. Уж очень спокойно они паслись на своей полянке.

- Красавцы, - произнёс кто-то из солдат. Видать не один я нахожу в этих созданиях некую прелесть. Хорошо хоть тут нет одного известного великана. Тот бы сразу к ним полез сюсюкаться.