Книги

Акт бунта

22
18
20
22
24
26
28
30

Бедняжка Алисия так взволнована. Она была вся такая обреченная и мрачная, когда я поднял трубку, но ее внезапная надежда схватила меня за горло, и у меня закружилась голова.

— Я не собираюсь сдавать анализы. — Я говорю это тихо, но мне кажется, что от этого заявления дребезжат чертовы окна и сотрясается земля под моим шатким барным стулом.

Женщина на другом конце провода издает смущенный гортанный звук.

— Ух! Что? Нет, дорогой, ты должен пройти обследование.

— Я на другом конце света и пытаюсь наслаждаться своими весенними каникулами…

— Нет, — перебивает Алисия. — Ты не понимаешь, Пакс. Твоя мать очень больна. У нее в запасе лишь несколько недель. Если ты немедленно не вернешься в Штаты, не сдашь анализы и не начнешь молиться, чтобы ты подходил ей, она умрет. Ты этого хочешь?

Что-то темное и холодное разворачивается под моими ребрами — иней ползет по костям, замораживая меня до самой гнилой сердцевины. Ударь меня прямо сейчас, и я разобьюсь, как стекло.

— Дело не в том, чего я хочу, Алисия. Дело в том… что мне просто все равно.

Я заканчиваю разговор, уставившись на экран, и кладу телефон на стойку. Рядом с ним появляется стакан с жженой золотистой жидкостью, когда свет тускнеет и дисплей становится черным.

Бармен хрустит костяшками пальцев.

— Похоже, тебе нужно что-то покрепче пива.

Кто я такой, черт возьми, чтобы спорить с этим человеком? Он профессионал, черт возьми. Его работа — знать, что мне нужно. Я осушаю стакан одним глотком, заливая текилу в горло. Ожог от выпивки размораживает скользкий, смертельный холод, который впивается когтями в мои внутренности. Я чувствую себя так, словно меня вытащили из преждевременной могилы и эксгумировали.

— Все в порядке, чувак? Я не подслушивал. Просто услышал слово «рак» и увидел выражение твоего лица, и…

Если бы я не был таким полным придурком, я бы сказал ему, что это ничего не значит. Однако это не моя работа — успокаивать людей и давать им то, что им нужно. Я бросаю на него холодный оценивающий взгляд, и моя губа по собственной воле изгибается вверх. Форма этого выражения знакома моему лицу. Знает его очень хорошо. Дэш называет это моим лицом «двигайся или умри».

— Я возьму чек.

Он качает головой.

— Твой бургер еще не готов. Люди, которые заказывают еду, обычно съедают ее, прежде чем уйти.

— Ты хочешь, чтобы я рассчитался до ухода или как? — Я уйду, если он не положит чек передо мной в ближайшие десять секунд.

Бармен упирает руки в бока. Он на секунду опускает голову, глубоко вздыхая, затем смотрит на меня.

— Тогда нет, упрямый ублюдок. Я не хочу, чтобы ты расплачивался. Просто иди.