– Телеграф Marcony передает электрические сигналы по воздуху. Перехватить их невозможно – по крайней мере, так уверяют американцы, – Мори с улыбкой поднял обе руки. – Это все, что я о нем знаю.
– Тогда ждем известий от гэйдзина и его начальника из Токио, – подвел итог Одагири и многозначительно поглядел на своих единомышленников. – Однако, полагаю, мы тоже должны подготовиться к трудному разговору. Ямамото, разыщите Доктора Суть Янсена и скажите, что я хочу его видеть. Срочно! Теперь вы, Мори… Пошлите людей к американскому консульству: я хочу знать каждый шаг Берга и Осамы! Докладывать через каждые четверть часа!
Пока Осама связывался по телеграфу с Токио и ждал ответа, Агасфер коротал время в комнате для посетителей американского консульства, попивая кофе и с любопытством листая многочисленные журналы и проспекты. Через полтора часа японец устало плюхнулся на диван рядом с Агасфером и закурил сигару. Тут же в помещение просунулась добродушная физиономия чернокожего сержанта из охраны.
– Кофе, господа? Может быть, пива?
– Спасибо, сардж, мы скоро уходим, – поблагодарил Осама и повернулся к своему спутнику. – Черт бы вас побрал, Берг! Вас и заодно всех этих чистоплюев из Токио, которые не понимают, почему вместе с бандой Одагири нельзя шлепнуть и вас!
– Звучит не слишком радостно для меня, – пробормотал Агасфер. – О консуле и его пятерке я уж и не говорю… Интересно, а как вы рассчитываете в одиночку справиться с этой веселой компанией и ее весьма многочисленной охраной, Осама-сан?
– Почему в одиночку? – удивился Осама. – А вы что, будете стоять в сторонке и наблюдать за битвой?
– Я не диверсант с косой саженью в плечах, – покачал головой Агасфер. – К тому же у меня одна рука… Или это Токио посоветовал вам привлечь меня к ликвидации – в расчете на то, что при перестрелке кто-нибудь в меня непременно попадет?
– Знаете, Берг, за время общения с вами я начал ценить европейское чувство юмора, которое несколько отличается от японского, – усмехнулся Осама. – И мне нравится, что это чувство не изменяет вам в трудных ситуациях. Однако нам пора и честь знать… Давайте договорим на улице, барон. Знакомство с американской техникой впечатляет, знаете ли… Если они придумали воздушный телеграф, то невольно начинаешь думать и про другие их изобретения – например, что-то для подслушивания на расстоянии…
Осама встал и направился к выходу.
На улице Агасфер уже без улыбки поинтересовался:
– Так что, Осама-сан, вы получили приказ на уничтожение пятерки?
– Практически да. Допрос и последующая ликвидация. Как вы понимаете, с возложением ответственности на третьих лиц – либо организация «несчастного случая».
– Наверное, вы прибыли на канонерской лодке с экипажем из вооруженных до зубов морских десантников, Осама-сан? Или токийское начальство думает, что стоит вам сказать «пс-ст!», и пятерка дружно и послушно сделает харакири?
– Если честно, то со мной прибыл только один диверсант – эксперт в области взрывчатки. Он должен заминировать яхту или другое судно, на котором пятерка отправится в бега. Или резиденцию, в которой соберутся все эти негодяи…
– Так мы ждем подкрепления?
– Подкрепления не будет, Берг. На него можно было бы рассчитывать в случае угрозы нашему консульству в результате нестабильности политической ситуации, переворота и так далее. Но отправлять сюда воинскую команду для того, чтобы раздавить вражеское гнездо в самом консульстве – значит признать «болезнь» запущенной. Япония на это никогда не пойдет. Не годятся и другие меры воздействия – их время уже прошло. К тому же крысы вот-вот побегут с этого «корабля». Так что нам придется действовать быстро и вдвоем.
– Мне кажется, вы что-то не договариваете, Осама-сан, – покачал головой Агасфер.
Японец покосился на шагающего рядом спутника, поджал губы.
– Вы правы, Берг. У меня есть основания полагать, что у Одагири в Токио есть, как говорят в России, «волосатая рука». Мощная поддержка. Если промедлим – консула могут официально отозвать в Токио «для консультаций», а его шанхайские подельники тем временем разбегутся кто куда…