Когда она жаждет

22
18
20
22
24
26
28
30

Я мог бы купить эту чертову штуку прямо на деньги, припрятанные от прежней жизни. Но это вызовет массу вопросов.

Что, если я просто починю его для нее? В конце концов, я ведь владею фирмой по ремонту домов, не так ли?

Сандро распнет меня, когда узнает, что произошло. Все уважение, которое парень еще питает ко мне, улетучится. Но мы беремся за этот проект, и он официально является нашим главным приоритетом. И мне плевать, что для этого нам придется кое-что передвинуть.

Я сделаю ее дом еще лучше, чем он был раньше. И я заменю все ее книги.

Блейк застонала и прикрыла глаза ладонью.

— Что я скажу Николь? Спасибо за всю твою тяжелую работу, но я — тупая идиотка, которая оставила огонь гореть и сожгла ее дом?

— Ты не идиотка. Это могло случиться с кем угодно.

Она смотрит на меня сквозь пальцы, затем опускает руку и берет свою кружку.

— Клянусь, я потушила его. Я больше никогда не буду зажигать огонь в помещении. — Она делает глоток. — Нет смысла откладывать, я думаю. Она всегда встает на рассвете. Она должна рассказать агенту покупателя о том, что произошло. Покупатели хотели въехать быстро, а этого уже не случится. — Вздох. — Им придется искать новое место.

У меня в кармане пищит телефон. Это Сандро, еще один любитель раннего подъема.

— Я сейчас вернусь, — говорю я Блейк.

Она кивает.

Я крадусь по коридору и сворачиваю в официальную столовую, которой еще ни разу не пользовался, чтобы Блейк не подслушала. — Алло?

— С Днем благодарения, ты, капризный ублюдок. Как прошел остаток ночи?

— Знаешь, при нормальных обстоятельствах я бы сейчас ругал тебя за то, что ты разбудил меня в такой непотребный час.

— Это не нормальные обстоятельства?

На заднем плане я слышу, как Блейк начинает говорить по телефону со своим риелтором.

— Кто-то в твоем доме?

Очевидно, Сандро тоже ее слышит.

— Да, Блейк здесь.