Сага о Хродвальде

22
18
20
22
24
26
28
30

— Они не знают мой стадир. Думают что в нем могут быть еще люди с оружием, и не подходят. Отчего бы им бояться такого, Хродвальд? Ведь это же хирдманы Торвальда, твоего брата.

— Я думаю, что мой брат тоже бы удивился такому их поведению — хмыкнул Хродвальд.

— Я попрошу тещу забрать девочку и прислугу, и идти в лес — тихо сказал Айвен, и отступил в темноту дома.

Сигурд потерпел еще не долго. Наконец спрыгнул с коня, и вошел на стадир.

Но подходить к Хродвальду не стал. Вместо этого он внимательно смотрел на дворовые постройки, не торопясь к ним приближаться. Айвен вернулся, с копьем в руке и шлеме на голове, но встал так, что его нельзя было увидеть с улицы.

— Скажи мне Айвен, что ты думаешь об удаче? — спросил Хродвальд. Спросил не оттого, что ярл ценил ум Айвена, а оттого, что не мог больше терпеть тишину.

— Я не верю в удачу, мой ярл. Удача хороша для таких как вы, родившихся в большом доме, с серебряной гривной на шее. Такие как я, все добывают через грязь и пот. Я верю в разумный подход и труд. Тогда, если не будет неудач, которые часто преследуют таких как я, то я смогу жить не плохо. Но неудачи, часто с лицами такими же, как ваше и ваших братьев, всегда могут прийти и все отнять. Но тогда я просто начну сначала. А вот вам, мой ярл, и таким как вы, нужна удача. Ведь вы никогда не цените то, что уже имеете, и всегда гонитесь за большим, не останавливая свой бег, какими бы опасностями не грозил путь. И тогда, и в самом деле, остается только надеяться на удачу…

Айвен замолчал. Сигурд медленно двинулся к дому, положа руку на свой топор. Его друг тоже слез с коня, и присоединился к нему. Они ничего не говорили. Хродвальд подобрался. И тут вдалеке раздался топот копыт. Дорога делала резкий поворот, прямо за воротами стадира Айвена, обходя каменистый выступ, и не просматривалась далеко. Плохой стадир, еще раз убедился Хродвальд.

Из-за скалы выскочило три всадника. Последний вел за собой навьюченных запасных коней. Хродвальд прищурил глаза, всматриваясь, а потом громко расхохотался. И весело сказал:

— Может ты и прав Айвен! Но это ничего не меняет, раз мне все равно только и остается, что полагаться на удачу!

Всадники остановились у ограды стадира. Это были хирдманы Торвальда. Двое из них — те, что подходили к конюшням утром, и третий, которого Торвальд нанял недавно. Один из всадников крикнул молодому ярлу:

— Эй, Хродвальд! Нас послал за тобой Торвальд! Вы забыли взять еду в дорогу. Ну, раз уж мы здесь, то проводим тебя и дальше!

— Это дело! Вместе будет веселей! — весело отозвался Хродвальд. Посмотрел на хмурого Сигурда, и снова рассмеялся. — Ну что, Айвен, теперь то ты пойдешь со мной?

— Нет — спокойно и твердо ответил Айвен, и это обескуражило ярла. Хродвальд уже хотел вспылить и одернуть дерзкого раба, но вспомнил, что тот уже не раб. Хродвальд кивнул, и пошел к Черноспинке. Но через несколько шагов остановился, и не оборачиваясь, сказал.

— Ты все правильно сказал Айвен. Но ты забыл, что теперь ты не просто тот, кто мочит землю своим потом. У тебя есть добро. А вокруг есть те, кто захотят его взять. Пока они не смеют, ведь ты человек младшего брата конунга. Но если они поймут, что это не так, то ты можешь обнаружить, что ты один, против многих. Как же ты удержишь добро, без родственников и друзей? Поэтому, никогда не говори “такие как вы”. Ты теперь один из таких как мы, Айвен. Ты не можешь выйти в море на драккаре, а потом уйти по воде назад, потому что передумал плыть дальше. Теперь ты со мной, и разделишь мою судьбу.

Хродвальд немного подождал, надеясь что Айвен передумает, и все же пойдет с ним. Но тот молчал, и не показывался из дома. А вот Сигурд не терял времени и уже сел на лошадь. Как и его друг. Хродвальд улыбнулся им, и тоже вскочил в седло.

И они поехали дальше. Получилось так, что Сигурд вдвоем со своим человеком ехали довольно далеко впереди. И не давали себя нагнать. Хродвальд мог бы их догнать на своей Черноспинке, но остальные трое хирдманнов Торвальда ехали на очень плохих лошадях.

Хродвальд думал, куда же ехать дальше. Можно было поехать к Нарви, но его стадир был очень далеко, и добираться до него было трудно. Можно было поехать к Клеппу, и хоть для этого пришлось бы доехать почти до середины фьорда, оно того стоило. Клепп жил на стадире Хервер. На самом деле, в свой первый поход Хродвальд условился пойти с Хервер, но эта женщина, как это с ними бывает, слишком долго собиралась. Если бы она смогла быть вовремя, то Хродвальду не пришлось бы набирать в команду всех, кто согласится, ведь Хервер была знаменитой девой щита, и с ней сразу бы пришло не меньше двадцати испытанных воинов.

Но вместо этого она прислала своего раба, Клеппа. И хоть тот своими размерами и впечатлял тех, кто его не знал, это было слабым утешением. Так почему бы сейчас не заехать к Хервер, и не рассказать о своих подвигах? Пусть Хервер послушает, что она упустила. К тому же, говорят её дочь, Брунгильда, девушка невероятной красоты. Хоть она и немного старше Хродвальда, но тем лучше. Скоро у молодого ярла будет свой стадир, а если его бег вперед будет удачным, то и большое владение. И для этого всего будет нужна хозяйка…

Так что у Хродвальда, кажется, есть дело для Хервер.