Его глаза смягчаются.
— Я никогда не говорил, что ты не можешь. Об этом уже позаботились. — Он присвистывает и наклоняет голову в сторону моей машины. — Забери Трея отсюда, пока миссис Гарфилд не вышла со своим ружьем.
Я хмурюсь и взваливаю сумку на плечо.
— Хорошо, но мы поговорим об этом позже.
Он улыбается.
— Тебе всегда рады в моем доме.
Глава 10
У моей сестры будет ребенок.
Точнее, мальчик.
Она не говорит мне, кто его отец, но я слышала, как она кричала на него и требовала денег по телефону.
Поскольку Клаудия ничего не знает о детях, я взяла для нее книги в библиотеке, получив довольно любопытный взгляд от помощницы библиотекаря. Клаудия швырнула их через всю комнату и сказала, что будет знать, как заботиться о своем ребенке, когда он появится. Так что я забрала их в свою комнату и прочитала сама.
Кто-то в этом доме должен быть обучен тому, что делать с новорожденным.
Визиты Сэма теперь ограничены. Они только и делают, что ругаются, когда он приходит. Мне грустно от того, что он не приходит. Он хорошо относится ко мне и помогает мне с домашней работой. Он заботится о моих интересах и никогда не говорит мне, что мои мечты глупы. Сэм — тот, кем я хочу видеть своего отца.
Через месяц Сэм перестает приходить совсем.
— Привет, незнакомка.
Моя голова поднимается при звуке голоса, по которому я скучала.
Сэм стоит в дверном проеме, одетый в чистую одежду, с кепкой на голове. Редко вижу его без кепки.
— Привет, — удивленно отвечаю я, не в силах скрыть свое волнение. — Давно не виделись.