Его улыбка становится игривой.
— Заткнись, Филдгейн. Я пришел не для того, чтобы признаться, что подглядывал в твои окна и нюхал твои трусики. Я пришел за компенсацией.
Я моргаю.
— Прости, компенсацией?
Он кивает.
— Да. Пришло время заплатить свой долг.
— Прости? Я тебе ни хрена не должна, если только это не быстрый удар по яйцам за то, что ты находишься на моей территории
Похоже, он развлекается, откинувшись на пятки.
— Я был приглашен вчера вечером. Приглашение действительно в течение двадцати четырех часов.
Я закатываю глаза.
— Серьезно?
— Да. Ты сказала, чтобы я заходил, когда захочу, помнишь?
Я кладу руки на бедра.
— Эти слова покинули мой рот вместе с рвотой?
— Ты. Должна. Мне. Теперь у меня есть несколько вариантов оплаты.
Я насмехаюсь:
— Я должна тебе за то, что ты порядочный человек?
Он указывает на меня и щелкает пальцами.
— Правильно.
Я сжимаю зубы и постукиваю ногой. — Не могу поверить, что развлекаюсь этим, но какие у меня есть варианты?