Историческая литература

Одиссея капитана БладаРафаэль Сабатини
О как порой бывает жестока и беспощадна судьба! Стоило только бакалавру медицины Питеру Бладу оказать помощь раненому мятежнику и вот он уже обвинен в государственной измене, приговорен к каторжным работам в колонии Вест-Индии и, по всей видимости, вынужден будет прозябать тут до конца своих дней. Но судьба не только жестока, она еще и переменчива. И спустя полтора года, Питеру и его нескольким товарищам по несчастью удается совершить дерзкий побег с острова Барбадос, захватив испанский фрегат. Теперь Питера Блада ждет новая, полная опасностей и приключений жизнь капитана корабля. Также не пропустите ранее вышедшие аудиокниги Рафаэля Сабатини: «Хроника капитана Блада», «Удачи капитана Блада», «Слово Борджиа»Исполняет: Александр Клюквин© перевод А. Горский (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ Блад дожил до того дня, когда его вместе с толпой других несчастных, скованных попарно, погнали из Бриджуотера в Таунтон. Не способных ходить заключённых, с гноящимися и незабинтованными ранами, солдаты бесцеремонно бросили на переполненные телеги. Кое-кому посчастливилось умереть в пути. Когда Блад, как врач, пытался получить разрешение оказать помощь наиболее страдавшим, его сочли наглым и назойливым, пригрозив высечь плетьми. Если он сейчас о чём-либо и сожалел, так только о том, что не участвовал в восстании, организованном Монмутом. Это, конечно, было нелогично, но едва ли следовало ожидать логического мышления от человека в его положении.Так случилось, что Питер Блад, а с ним Эндрью Бэйнс и Джереми Питт, вместо того чтобы быть повешенными, колесованными и четвертованными, как определялось в приговоре, были отправлены вместе с другими пятьюдесятью заключёнными в Бристоль, а оттуда морем на корабле «Ямайский купец». От большой скученности, плохой пищи и гнилой воды среди осуждённых вспыхнули болезни, унёсшие в океанскую могилу одиннадцать человек. Среди погибших оказался и несчастный Бэйнс.Смертность среди заключённых, однако, была сокращена вмешательством Питера Блада. Вначале капитан «Ямайского купца» бранью и угрозами встречал настойчивые просьбы врача разрешить ему доступ к ящику с лекарствами для оказания помощи больным. Но потом капитан Гарднер сообразил, что его, чего доброго, ещё притянут к ответу за слишком большие потери живого товара. С некоторым запозданием он всё же воспользовался медицинскими познаниями Питера Блада. Улучшив условия, в которых находились заключённые, и наладив медицинскую помощь, Блад остановил распространение болезней.
...ещё
СидАртуро Перес-Реверте
Реконкиста на Пиренейском полуострове длилась более семи веков. Это было время славных побед и горьких поражений, коварных предательств и героической преданности. Борьба христиан с маврами подарила Испании, наверное, одного из самых любимых ее национальных героев – Родриго Диаса де Вивара, которого прозвали Эль Сид Кампеадор. Величайший писатель современности, автор серии книг о «Капитане Алатристе» и «Фалько» – Артуро Перес-Реверте – решил написать свое видение жизни и подвига знаменитого испанского рыцаря. «…„Сид“ – это роман, а не документальное повествование, и потому я по своей воле соединил в нем историческую действительность, легенду и вымысел. И когда повествование того требует, реальные события – такие, как изгнание Сида или битвы при Альменаре и под Теваром – порой описываются иначе, порой сливаются воедино. Это же самое происходит с героями – как с историческими личностями, так и с теми, кого породило авторское воображение. Испанская традиция богата на Руев Диасов. Этот – мой.»Артуро Перес-Реверте. Так же ищите в продаже ранее вышедшие аудиокниги Артуро Перес-Реверте «Тень орла», «Танго старой гвардии», «Клуб Дюма или тень Ришелье», серия книг «Капитан Алатристе», «Фалько», «Ева», «Саботаж», «Терпеливый снайпер».Исполняет: Сергей Чонишвили© Copyright Arturo Perez-Reverte «Sidi»© перевод А. Богдановский©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗИспользованы материалы сайта:https://topwar.ru– Руй Диас принялся мысленно раскладывать дни, дороги, суточные переходы, прикидывать возможности и вероятия. Доска, на которой играют в такие шахматы, – это пустоши, это безводье, скалы, знойные дни и студеные ночи.– Беззвучно шевеля губами, он читал молитвы – сперва «Отче наш», потом «Богородице», не оставив в небрежении ни Мать, ни Сына. При его образе жизни да еще в нынешних обстоятельствах лучше засыпать, очистив душу молитвой и приведя в порядок дела.– И этот день, и следующий они мчались во весь опор, останавливаясь лишь чтобы покормить лошадей и дать им роздых. На второй день закат застал их в пути – солнце еще не зашло, и в его последнем сиянии на фоне розовых низких облаков особенно четко вырисовывались черные против света фигуры всадников: позванивало оружие и погромыхивали, будто черепа, притороченные к лукам седел опустевшие фляги. – Руй Диас, спешившись, уставился долгим взглядом на север. Шлем его висел у седла, кольчужный капюшон был отброшен за плечи. Дорожная пыль смешалась с потом и покрывала все лицо сплошной коркой, растрескавшейся лишь вокруг глазниц и губ. Борода стала похожа на серую паклю. Минайя и рыжий монашек, стоявшие рядом, выглядели не лучше. – Ожидание боя куда хуже, чем он сам. У Руя было время подумать об этом, покуда он неподвижно, распластавшись на животе, лежал на скалистом отроге Корверы. Обнаженный меч был под рукой. Перед ним, совсем близко чернела расщелина оврага, куда лунный свет, делавший тьму не совсем непроглядной, не дотягивался. За спиной у него простиралось к востоку усыпанное звездами полотнище неба. – В детстве, когда в Виваре он фехтовал на деревянных мечах, мечтал о героических походах, славных битвах с маврами, вроде тех, о которых зимними вечерами у огня повествовали трубадуры, Руй Диас думал, что война – это бесконечная цепь боев, череда стычек и схваток, это рубка под хриплый клич «Испания и Сантьяго!». Но уже довольно скоро убедился, что война прежде всего – это однообразие и усталость, это томительно долгие переходы, когда терпишь зной и стужу, голод и жажду и, стиснув зубы, ждешь благоприятное время, а оно либо вовсе никогда не наступит, либо пролетит молниеносно, так что не успеешь даже ухватить подробности, – когда думаешь только об одном – как бы половчее нанести или отбить удар, и следуешь единственному правилу: хорошо дерешься – выживешь, плохо – погибнешь. – Король Санчо Рамирес пообещал, что не допустит, чтобы Руй Диас дошел до Монсона, и палатки эти означали, что он свое слово держит или, по крайней мере, намервается сдержать. Стало известно, и что к нему из Лериды идут люди эмира Мундира. И если произойдет соединенье, то справиться с этим многочисленным войском, имея лишь тысячу пехотинцев и пятьсот конников, едва ли удастся. Мутаман обещал при первой возможности прислать из Сарагосы подкрепления, но Руй Диас знал – к тому времени все уже будет решено. Так или иначе, но – решено.– Невидимой во тьме вереницей шли они вниз по склону к ручью. Шли пешком, ведя коней в поводу Их было тридцать. Звезды не могли разогнать ночной мрак, и воины двигались со всеми предосторожностями, стараясь, чтобы кони ступали бесшумно. Когда скатывался из-под копыта камень или беспокойно всхрапывала лошадь, все замирали, затаив дыхание, пока еле слышным шепотом не звучал переданный по цепочке приказ продолжать движение.
...ещё
Разгаданный Китай, или заметки о небываломАлексей Винокуров
Сегодня, когда границы между странами закрыты, и мы можем путешествовать лишь виртуально, предлагаем вам познакомиться с аудиокнигой Алексея Винокурова «Разгаданный Китай, или заметки о небывалом» и отправиться в путешествие по этой необыкновенной стране. Эта книга не путеводитель по основным достопримечательностям поднебесной и не очередные рекомендации из серии «что посмотреть в Пекине за три дня», это очень живая и захватывающая история о характере и быте современного китайца, о вещах, которые вы наверняка о китайцах не знали. Уверены, что эта книга облегчит вам понимание и контакт с этой удивительной страной. И даже если вы никогда не поедете в Китай, эта аудиокнига окажется для вас и интересной и полезной. Глава 1, которая могла быть второй или даже третьей, но пусть лучше будет первой (треки 1-3)Глава 2, в которой во множестве появляются черти и говорящие собачки, а автор книги становится богатым иностранцем (треки 4-5)Глава 3, в которой русский турист выходит на китайское богомолье, а мытье признается вредным для здоровья (треки 6-7)Глава 4, в которой появляются хитрые рикши и поддельные грибы бессмертия, а китаянки делают иностранцам лавстори (треки 8-9)Глава 5, в которой говорится о китайских эльфах, секретных методах и разрывании купюр(трек 10)Глава 6, в которой Будда считает деньги, пьяные креветки куролесят, а император Пу И оказывается нехорошим человеком (треки 11-12)Глава 7, в которой буйствуют патриоты, китайцы строят железную дорогу, а черти скупают всю недвижимость (трек 13)Глава 8, в которой воспевается китайская мудрость, а также кратко объясняются права и обязанности иностранцев (трек 14)Глава 9, в которой китаец одним ударом сбивает с ног слона, а автор этой книги делается негром преклонных годов (трек 15)Глава 10, в которой появляется Желтый предок, посреди комнаты растут горы мусора, а спортсменов награждают огурцом (трек 16) Глава 11, в которой появляются несгибаемые женщины, плачущие мужчины и обиженные духи предков (трек 17)Глава 12, в которой говорится о самых главных вещах, без которых китаец – не китаец(треки 18-19)Глава 13, в которой все ловят цзихуй, младенцы кланяются начальнику, а торговля рождает смысл (треки 20-21)Глава 14, в которой фигурируют самая железная китайская голова, самый страшный китайский футбол и самые нахальные китайские телевизоры (трек 22)Глава 15, в которой генералы бранятся, солдаты перебегают в стан врага, а Брюс Ли попадает в больницу с побоями (трек 23)Глава 16, в которой на плечи читателя обрушивается горный хребет, и полностью отрицаются все и всяческие разговорники (трек 24)Глава 17, в которой профессоров считают на штуки, героев – на полоски, а китайцы становятся неграмотными (трек 25)Глава 18, в которой албазинцы попадают в плен, русский студент прикидывается пингвином, а «зэ тётки» захватывают мир (трек 26)Глава 19, в которой мандарины безвозвратно уходят в историю, южане шепелявят и сюсюкают, а «массаж о’кей» делают по телефону (трек 27)Глава 20, в которой повествуется о том, как правильно есть мышей, обезьян, крокодилов и другие китайские деликатесы (трек 28)Глава 21, в которой на арену выходят крепкие и слабые напитки, а также маленькая шаосинская пьяница (трек 29)Глава 22, в которой рассказывается об ископаемых блюдах, борьбе со злом и о том, как соль помогает при ядерном взрыве (трек 30)Глава 23, в которой больной становится для врача отцом и матерью, а врач входит в клетку к тигру (трек 31)Глава 24, в которой появляется интересный мужчина Карл Маркс, а пижама фигурирует в качестве выходного костюма (трек 32)Глава 25, в которой полтора миллиарда особенных нарушают все правила, а таксисты едут в сторону обеда (трек 33)Глава 26, в которой частные лица становятся богами, а женщины приравниваются к злым духам (треки 34-35)Глава 27, в которой христианство становится религией богатых, а дядя пророка Мухаммеда приезжает в Китай (трек 36)Глава 28, в которой объясняется, как именно китайцы ведут бизнес с иностранцами, а также появляется тридцать первое февраля (треки 37-39)Глава 29, в которой Великую китайскую стену не видать из космоса, а пекинцы греются на морозе (трек 40)Глава 30, в которой китайский самовар побивает русский, макарошки пасуют перед лапшой, а жареная утка становится полномочным представителем (треки 41-42)Исполняет: Всеволод Кузнецов© А. Винокуров©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Унесенные ветром. Том 2Маргарет Митчелл
Маргарет Митчелл родилась 8 ноября 1900 года в Атланте, в доме своей овдовевшей бабушки, по материнской линии, Энни Фитцджеральд Стивенс. Маргарет родилась в «Сердце американского Юга» – том самом городе, в котором спустя четверть века начнут разворачиваться события ее романа «Унесенные ветром». Дом ее бабки был одним из немногих уцелевших после событий 15 ноября 1864 года, когда армия генерала Шермана атаковала город, а затем разрушила большую его часть и подожгла. От своей бабушки Маргарет с раннего детства узнала об осаде Атланты, о своем деде – храбром офицере армии Конфедерации Джоне Стивенсе.Родственники по отцовской линии были выходцами из Ирландии, по материнской из Франции. Оба ее деда в годы Гражданской войны 1861-1865 сражались на стороне южан. Маргарет с детства активна участвовала в ежегодных торжествах, посвященных памяти погибших во время войны конфедератов, встречалась с ветеранами, наблюдала оставшиеся в Атланте разрушения, сохранившиеся с той поры. Не стоит и говорить о том, что все в семье разделяли свойственную большинству южан веру в то, что дело Конфедерации было правое и испытывали стойкую неприязнь к вульгарным и жуликоватым янки (северянам). Работая в качестве журналиста в начале двадцатых годов Маргарет на основе воспоминаний очевидцев и материалов библиотеки «Карнеги» города Атланты, осуществила серию публикаций о генералах-конфедератах и выдающихся женщинах Джорджии. Митчелл серьезно и кропотливо изучала периодику 1860-ых годов, сводки военных действий, мемуары и дневники конфедератов, письма южан. Среди ее очерков был и очерк о Нэнси Харт, женщине, которая в одиночку пленила отряд мародеров-англичан, пробравшихся к ней на кухню. Эта история пленения англичан отчетливо напоминает сцену убийства солдата-мародера героиней «Унесенных ветром» Скарлетт О’Хара. Да и вся судьба Скарлетт О’Хара связана с историей края. Счастливые годы девичества совпадают с годами благоденствия Юга, импульсивно предпринятое замужество так же нелепо, как начало Гражданской войны. Трагедия на фронте совпадает с внезапным вдовством Скарлетт, с годами, когда многие из южан теряют своих родных и близких. Борьба Скарлетт за выживание совпадает с периодом Реконструкции в послевоенной Джорджии и ярко иллюстрирует ее. Время на страницах «Унесенных ветром» то пересекается с историческим, то течет параллельно с ним выхватывая живописные биографические детали. По масштабу описанных в романе событий, охвату времени повествования и количеству выписанных персонажей роман близок к жанру исторической эпопеи. По сюжету, с романтикой и запутанной любовью двух людей Ретта Батлера и Скарлетт О’Хара, страдающих от собственных иллюзий и ложных надежд, по типу героини – «роковой женщины» и героя – «авантюриста-негодяя», напоминает авантюрный роман. По яркому описанию исчезновения традиций плантаторского Юга, смены привычного уклада и приходу им на смену новых порядков беспринципной буржуазии роман можно рассматривать как социальную мелодраму. Вся эта жанровая гибридность, которая вместе с главной героиней активной и деятельной женщиной, строящей свою судьбу, ломающей традицию «южных красавиц» и стала той отличительной чертой, что выделила «Унесенных ветром» из множества «южных» исторических романов тех лет. А открытый финал романа заставил промести параллели от прошлого американского Юга в его настоящее.Описание: Война закончилась, но надежды Скарлетт на то, что вместе с окончанием войны закончатся и ее несчастья, к сожалению, не оправдались. Кажется, что все отвернулись от нее и никто не в силах помочь молодой женщине. И лишь один человек снова и снова появляется в ее жизни и не оставляет ее в послевоенных невзгодах: высокомерный сноб Ретт Батлер. Между ним и Скарлетт возникает большая любовь, но оба они слишком горды и своенравны, чтобы жить этой любовью…Роман «Унесенные ветром» Маргарет Митчелл стал бестселлером сразу после выхода в свет в 1936 году и с тех пор не теряет своей популярности у миллионов читателей по всему миру. Легендарная экранизация три года спустя сделала Вивьен Ли и Кларка Гейбла самой известной любовной парой в истории кино.Cooperative publishing societyИсполняет: Александр Клюквин© перевод Т. Озерская (наследники); Т. Кудрявцева (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
ИсходЮлиан Семенов
1921 год. Высшие представители белогвардейской эмиграции, с помощью своих французских, английских и японских союзников разрабатывают план захвата суверенной Дальневосточной республики для построения там «белой» государственности и утверждения в Сибири так называемой «новой» России. Но планам заговорщиков не суждено сбыться, ведь за дело берется сотрудник Восточного отдела ЧК – Всеволод Владимиров. Он получает задание любой ценой сорвать планы наступления белых сил на молодую Советскую республику. Также не пропустите аудиокниги цикла Исаев-Штирлиц: «Бриллианты для диктатуры пролетариата», «Пароль не нужен», «Нежность», «Испанский вариант», «Альтернатива», «Третья карта», «Семнадцать мгновений весны», «Майор Вихрь», «Приказано выжить», «Экспансия часть 1», «Экспансия часть 2», «Экспансия часть 3», «Отчаяние», «Бомба для председателя».Исполняет: Александр Клюквин© Ю. Семенов (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Унесенные ветром. Том 1Маргарет Митчелл
Роман Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» («Gone with the Wind») – роман с непростой историей создания, смешением литературных жанров и всемирной известностью. Создание романа началось в 1926 году с написания последней главы и главной – финальной фразы всего произведения: «Она не сумела понять ни одного из двух мужчин, которых любила, и вот теперь потеряла обоих». Затем потекли часы работы над книгой, за столиком для рукоделия, на паучьих ножках, чередующиеся с часами, проведенными в библиотеке. Митчелл писала, работая то над одной, то над другой главами, без привязки к их последовательности в романе. Окончив работу над главой, она укладывала ее в огромный конверт из плотной манильской бумаги и укладывала конверты друг на друга в стопку, на полу возле своего стола. Так постепенно, в гостиной образовалась кипа из отпечатанных Маргарет страниц. В конце 1927 года, стопа конвертов выросла почти в стол высотой, а к концу 1928 года на груде из конвертов можно было вполне комфортно, словно на кушетке, расположиться гостю дома. В последствии, Маргарет Митчелл признавалась в одном из своих писем писателю С. Янгу, что каждую главу своего романа она переписывала по десять-двенадцать раз, после чего откладывала ее на месяц, чтобы взглянуть на написанное свежим взглядом и еще раз исправить то, что казалось неудачным. «Я стремилась к максимальной простоте», писала она, – «простоте выражения мыслей, простоте композиции и стиля». Постепенно, большинство знакомых Митчелл стали относиться к ее работе над романом, как к милому чудачеству. Лишь немногочисленные близкие и друзья, зная остроту и ясность ума Маргарет и, памятуя о опубликованных ею всего за три года работы в «Атланта Джорнэл Мэгэзин» 139 очерках и 45 заметках, верили в то, что она способна на нечто выдающееся. К концу 1929 года, по собственному утверждению Митчелл: «книга была, в основном, завершена». Однако, «в основном» означало то, что в книге все еще не хватало первой главы, а остальные главы были в неудовлетворительном состоянии, заключавшемся порою в наличие двух или трех версий развития событий. Еще три года потребуется, для того, чтобы роман смогли увидеть в редакции издательской компании «Макмиллан». Там же, в издательстве, было найдено и имя для главной героини. Но …! Но, лишь в декабре 1935 года Маргарет Митчелл поставила точку в окончательной – шестидесятой (60-ой !!!) редакции первой главы романа и определилась с окончательным названием своего произведения. Она перебрала множество вариантов. Среди них были – «Роман о старом Юге!»(“The Novel of the Old South”), «Завтра будет другой день»(“Tomorrow is Another Day”) – название, предложенное отцом писательницы Юджином Митчеллом, и ставшее заключительной фразой в романе, «Не в наших звездах» (“Not in our Stars”), «Завтра и завтра»(“Tomorrow and Tomorrow”). И, наконец, листая поэтический сборник, Митчелл наткнулась на стихотворение Горация в переложении Эрнста Доусона, одна из строк которого, как ей показалось, наилучшим образом могла бы отразить содержание её книги: “I have forgotten much, Cynara! gone with the wind, Flung roses, roses riotously with the throng” («Я многое забыл, Синара! Унесенный ветром, затерялся в толпе аромат этих роз.»). Фраза “gone with the wind” – «Унесенные ветром» прекрасно звучала на фонетическом уровне, и запоминалась благодаря своей образности. В этой фразе, ставшей названием романа, ощущалось дуновение ветра, шелест опавших листьев, гонимых ветром по земле, и все эти образы создавали ощущение тоски, чувство горькой и неизбежной утраты без которой невозможно никакое движение вперед. История красавицы южанки, которая борется за личное счастье и благополучие в условиях гибели мира, который ее вырастил и воспитал, захватила американцев. Роман Митчелл попал на благодатную почву – читателей переживших экономический кризис и депрессию. За первый год после выхода романа было продано 1 миллион 176 тысяч экземпляров. В 1937 году за «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл получила престижную Пулитцеровскую премию в области литературы. В 1939 году в Атланте состоялась премьера фильма «Унесенные ветром» Дэвида О. Селзника. В России роман Маргарет Митчелл появился в конце восьмидесятых годов ХХ века. Для большинства наших сограждан, чье знакомство с романом уже состоялось, именно фильм, а не печатная или аудиокнига романа «Унесенные ветром» открыла автора. Именно фильм и великолепная плеяда актеров занятых в нем стали олицетворением книги Маргарет Митчелл. Вряд ли смотревшие кинофильм знают, что Митчелл отказалась от работы над сценарием к фильму и от участия в подборе актеров. Мало кому известно и то, что сценарий писался и переписывался многими людьми, прежде чем не попал в руки Сиднею Ховарду. Но, упоминание о кино необходимо для того, чтобы уверенно сказать, что все знакомые с фильмом лишь в самой отдаленной мере могут считать себя знакомыми с творчеством Митчелл и ее романом «Унесенные ветром»! Но все они и те, кто не смотрел кинофильм и не читал еще роман Маргарет Митчелл теперь имеют прекрасную возможность услышать пятьсот тысяч слов (!!!), написанных американской домохозяйкой из Атланты и прочтенных народным артистом России Александром Клюквиным.«Издательский дом СОЮЗ» и Издательство «Покидышевъ и сыновья» представляют аудиокнигу по роману Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». Роман «Унесенные ветром» один из лучших образцов американской прозы, правдиво и точно отражающих события гражданской войны 1861-1865 годов и период Реконструкции в США. В центре романа – пленительный женский образ главной героини – Скарлетт О’Хара. Зеленоглазая красавица и ирландскими корнями, капризная и своенравная, но, вместе с тем, сильная и отчаянная, готовая найти выход из любой ситуации, не сломленная ни любовными неудачами, ни смертью родителей, ни ужасами войны. Митчелл одарила свою героиню очень интересным и загадочным характером: решительным, буйным и непредсказуемым. Скарлетт родилась в благополучной аристократической семье плантатора Джералда О’Хара. Она выросла в роскоши и неге на рабовладельческом Юге Америки, в поместье ее отца-ирландца Тара, окруженная заботой и любовью родителей, ревностью и завистью сестер, любовью и надеждой трепетных взглядов всех соседских отпрысков мужского пола. Вполне закономерно, что Скарлетт превратилась в гордую и своенравную личность. Накануне войны с демократическими штатами Севера, на балу у соседей в поместье «12 Дубов», Скарлетт осознает, что бесповоротно влюблена в сына хозяина дома – Эшли Вилкса. Она допустила первую в своей жизни ошибку, совершаемую слишком многими девушками в ее возрасте, приняла свое страстное желание любить за истинную любовь! Однако, ее избранник не разделил ее чувств, не поддался ее чарам. Почему? Недоумевает Скарлетт. В чем причина того, что она не получила желаемое? У Эшли Вилкса уже есть избранница. Но почему не она, Скарлетт становится женой Эшли? Война, любовь, предательство и минимум описания батальных сцен, при ярком реализме повествования, свойственным лучшим образцам исторической прозы, но с признаками авантюрного романа, социально-психологической прозы, мелодрамы и эпопеи вот что ждет слушателя. История главной героини заворожит слушателя своей неугомонной, необузданной энергией, страстной любовью к жизни во всех ее проявлениях. Ее неуверенные шаги, ошибки, потери и обретения, падения и взлеты, любовь и ненависть, богатство и бедность материальная и духовная не оставят равнодушными никого. Cooperative publishing societyИсполняет: Александр КлюквинCooperative publishing society© перевод Т. Озерская (наследники); Т. Кудрявцева (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Бомба для председателяЮлиан Семенов
1967 год. Западный Берлин. После окончания войны прошло уже более двадцати лет, но похоже, что для Исаева-Штирлица она не закончится никогда. Крупные финансово-производственные корпорации, тесно связанные с неонацистами Западной Германии, планируют производство ядерного оружия и волею судьбы Максиму Исаеву опять предстоит вступить в непростую схватку с преступниками, чтобы спасти мир от неминуемой катастрофы. Также не пропустите аудиокниги цикла Исаев-Штирлиц: «Бриллианты для диктатуры пролетариата», «Пароль не нужен», «Нежность», «Испанский вариант», «Альтернатива», «Третья карта», «Семнадцать мгновений весны», «Майор Вихрь», «Приказано выжить», «Экспансия часть 1», «Экспансия часть 2», «Экспансия часть 3», «Отчаяние».Исполняет: Александр Клюквин© Ю. Семенов (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
«Заблуждения капитализма» или пагубная самонадеянность профессора ХайекаАбрам Фет
В конце 80-х годов прошлого столетия была издана книга Ф.А. фон Хайека «Пагубная самонадеянность. Заблуждения социализма». Эта книга сразу стала весьма популярной на Западе, а вскоре и в нашей стране, где после многих десятилетий господства системы, официально считавшейся социалистической, наступило время переоценки ценностей. А.И. Фет поставил себе задачу – изложить главные идеи книги и дать их обстоятельный критический обзор. К решению этой задачи он подошел не как публицист, а как ученый. Не будем забывать, что по образованию и первоначальному направлению научной деятельности А.И. Фет был математиком; его математические работы получили признание уже в конце 40-х и начале 50-х годов. Затем он в сотрудничестве с выдающимся физиком Ю.Б. Румером занялся теоретической физикой, где им были получены значительные результаты, позволившие внести поправки в некоторые общепризнанные теории. Но широта и глубина интеллектуальных интересов и знаний Абрама Ильича были для нашей эпохи совершенно необычны. При этом он был не просто «эрудитом»: мощный интеллект позволял ему выстраивать в единую картину факты и понятия из разных областей, на первый взгляд между собой не связанных. Таким образом он был превосходно вооружен для решения поставленной задачи: объяснить, почему так сильно у людей стремление к социальной справедливости, получившее в 19 столетии выражение в социалистических учениях, постепенно овладевших умами большинства наиболее глубоко мыслящих интеллектуалов. анализа и опровержения утверждений, высказанных Ф. Хайеком в книге «Пагубная самонадеянность». Результатом этого исследования стала работа «Заблуждения капитализма или пагубная самонадеянность профессора Хайека». Предлагаем вам познакомиться с аудиоверсией этого труда А.И. Фета.Также не пропустите ранее вышедшие аудиокниги А.И. Фета: Социальные доктрины, Введение в психологию, Мудрецы древности, Общество потребления, О вере, Наука и история, Введение в естествознание, Что такое социализм.В релизе использованы материалы статьи А.В. Гладких– Введение: с кем полемизирует Хайек в книге о «заблуждениях социализма» тр. 1-2– Истоки морали: невозможное и возможное в человеческой истории тр. 3– Дихотомическое мышление; капитализм и миф тр. 4– Упадок западной культуры тр. 5– Двадцатый век тр. 6– Что такое «социальная справедливость»? тр. 7– Глобализация морали тр. 8– Проблема «добра и зла» тр. 9– Идея прогресса тр. 10– О вере тр. 11– Цель культуры тр. 12– Истоки этики гуманизма тр. 13– Общее представление о «капитализме» и «социализме» тр. 14– Зачатки капитализма и социализма в античном мире тр. 15– Средние века и начало Нового времени тр. 16– Начало капитализма тр. 17-18– Что такое эксплуатация тр. 19– «Теория прибавочной стоимости» тр. 20– Аналогия между стоимостью и энергией тр. 21– Противоречивость трудовой теории стоимости Рикардо и теории прибавочной стоимости Маркса тр. 22– Зачем нужен капиталист тр. 23– Что такое «природа человека»? тр. 24– Генетическая и культурная наследственность тр. 25– Еще о понятии «социальной справедливости» тр. 26– Главная ошибка Хайека тр. 27– Четыре периода развития общественного мышления Нового времени тр. 28– Роль обратных связей и регулирующих контуров в объяснении биологических явлений тр. 29– Инстинкт внутривидовой солидарности тр. 30– Заключение: постоянство морали тр. 31Исполняет: Всеволод КузнецовПродюсер издания: Владимир Воробьёв© А.И. Фет (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
СволочиВладимир Кунин
1943 год. В горах Казахстана, неподалеку от Алма-Аты создается закрытая диверсионная школа для подготовки жестких и бесстрашных, по принципу японских камикадзе, смертников, которые должны дать отпор элитному подразделению стрелковой дивизии вермахта более известной, как дивизия Эдельвейс. Обучение в школе проходят четырнадцати-пятнадцатилетние беспризорники, арестованные за тяжкие уголовные преступления. Участь подростков предопределена заранее, и к сожалению, вряд ли кому-то из них посчастливится остаться в живых. Вокруг книги «Сволочи» и снятому по ее мотивам одноименному фильму в свое время разгорелись нешуточные страсти. Историки, сотрудники центрального архива ФСБ России и архива Комитета национальной безопасности Республики Казахстан поспешили сообщить о том, что спецшкол для подготовки детей-диверсантов на территории СССР и Казахстана не существовало. Но в тоже время, есть и диаметрально противоположное мнение, приверженцы которого утверждают, что все описанное в книге происходило на самом деле. Имели ли место быть события, рассказанные Владимиром Куниным в книге «Сволочи» или же это литературный вымысел автора, мы наверняка узнаем со временем. История всё расставит по своим местам и даст объективную оценку происходившему. Вот, например, совсем недавно Эльбрус приоткрыл одну из своих тайн. Ледник начал таять и на стратегических высотах, где в годы Великой Отечественной войны шли ожесточённые бои с немецкими горными стрелками, удалось обнаружить останки красноармейцев. Кто знает, какие тайны могут со временем открыть нам Заилийский Алатау и Австрийские Альпы. Исполняет: Всеволод Кузнецов© В. Кунин (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Экспансия-3Юлиан Семенов
1947 год. Мечты Штирлица о возвращении на родину так и остались мечтами. Он по-прежнему в Южной Америке, в Аргентине, работает инструктором на горнолыжном курорте. Грандиозные планы по разгадке тайны атомной бомбы и поисках участников и организаторов тайной нацисткой структуры в Латинской Америке также потерпели неудачу. Но полковник Исаев не привык сдаваться и опускать руки даже в самых, казалось бы, безвыходных ситуациях. Четверть века он не был в России и просто не может позволить себе вернуться домой не выполнив этой сложнейшей операции по разоблачению нацистов. Также не пропустите аудиокниги цикла Исаев-Штирлиц: «Бриллианты для диктатуры пролетариата», «Пароль не нужен», «Нежность», «Испанский вариант», «Альтернатива», «Третья карта», «Семнадцать мгновений весны», «Майор Вихрь», «Приказано выжить», «Экспансия часть 1», «Экспансия часть 2»Исполняет: Александр Клюквин© Ю. Семенов (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Экспансия-2Юлиан Семенов
Ноябрь 1946 года. Шеф американской разведки в Испании – Пол Роумэн просит у Штирлица помощи в поиске ячейки тайной нацистской организации, раскинувшей свои сети практически по всему миру. Максим Исаев с легкостью дает согласие и отправляется в межконтинентальный полет Мадрид-Буэнос Айрес с твердым намерением наплевать на все обещания и обязательства, сбежать из аэропорта Рио-де-Жанейро в советское посольство и наконец-то вернуться на Родину. Также не пропустите аудиокниги цикла Исаев-Штирлиц: «Бриллианты для диктатуры пролетариата», «Пароль не нужен», «Нежность», «Испанский вариант», «Альтернатива», «Третья карта», «Семнадцать мгновений весны», «Майор Вихрь», «Приказано выжить», «Экспансия часть 1».Исполняет: Александр Клюквин© Ю. Семенов (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Экспансия-1Юлиан Семенов
1946 год. Мадрид. После окончания войны прошло уже более года, но международная обстановка по-прежнему остается сложной и неопределенной. Все более углубляются противоречия между СССР и его недавними западными партнерами. Именно в тот момент, когда кризис достигает своего наивысшего накала Черчилль произносит свою знаменитую «фултонскую» речь, после которой не остается никаких сомнений, что на смену Второй мировой пришла Холодная война: коммунизм объявлен врагом № 1, а бывшие союзники в одночасье стали врагами. Штирлиц, проходящий в это время в Испании курс восстановления после тяжелейшего ранения, как никто другой понимает всю сложность, сложившейся ситуации. Оставшись без какой-либо связи с Центром, практически без средств к существованию, он мечтает только об одном – как можно быстрее вернуться на Родину. Также не пропустите аудиокниги цикла Исаев-Штирлиц: «Бриллианты для диктатуры пролетариата», «Пароль не нужен», «Нежность», «Испанский вариант», «Альтернатива», «Третья карта», «Семнадцать мгновений весны», «Майор Вихрь»Исполняет: Александр Клюквин© Ю. Семенов (наследники)©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
СаботажАртуро Перес-Реверте
Самый харизматичный шпион и тайный агент Лоренсо Фалько снова с нами! После выполнения срочного задания в Каталонии ему предстоит отправиться в Париж. Теперь его зовут Игнасио Гасан, он отпрыск славного и очень богатого испанского рода, осевшего в Гаване. В Париже ему необходимо проникнуть в ближний круг Лео Баярда – интеллектуала-коммуниста, сторонника Республики и устроить его ликвидацию. Привыкнув к опасности и запредельному риску, на этот раз Фалько встретится с миром, в котором идет борьба не ножей и пистолетов, а образов и идей. Он попадет в мир, который ему чужд, и к которому он применит его собственные методы. Судя по всему, это будет одно из самых сложных поручений Лоренсо, и для его успешного выполнения ему понадобятся все его обаяние, изящество и профессионализм. «Фалько невольно вздрогнул. Тускнеющий дневной свет, преломляясь в оконных стеклах, покрывал огромный холст красноватой патиной, как будто еще не написанная картина начала медленно кровоточить. И внезапно все обрело смысл.«Это не книга о Гражданской войне; это история мужчин и женщин, рассказанная очевидцем перед непосредственным взором, которого прошли двадцать один год боевых конфликтов.»Элизабетта Розаспина, Elisabetta Rosaspina, Corriere della SeraИсполняет: Сергей Чонишвили© Copyright Arturo Perez-Reverte© Александр Богдановский (перевод)©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Приказано выжитьЮлиан Семенов
Весна 1945 года. До окончания войны остаются считанные дни. После успешно проведенной операции по срыву переговоров между Германией и ее союзниками и спасению радистки Кэт, Штирлиц, по поручению Центра, возвращается из Швейцарии в Берлин. Он прекрасно понимает, что своим согласием вернуться, скорее всего подписал себе смертный приговор, но поступить по-другому просто не может. В результате он оказывается втянут в целую череду интриг и хитроумных игр, в которых ему отведена, увы, совсем незавидная роль. Но Штирлиц никогда не был легкой добычей и не привык сдаваться, ведь ему был отдан самый главный военный приказ, которого нет ни в одном уставе: «Приказано выжить» … Выжить по закону совести. Потому что жизнь, купленная ценою бесчестья, – не жизнь, а существование…"Также не пропустите аудиокниги цикла Исаев-Штирлиц: «Бриллианты для диктатуры пролетариата», «Пароль не нужен», «Нежность», «Альтернатива», «Третья карта», «Майор Вихрь», «Испанский вариант», «Семнадцать мгновений весны». Исполняет: Александр Клюквин© Ю. Семенов (наследники)©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Майор ВихрьЮлиан Семенов
1944 год. На совещании в полевом штабе Гиммлера был рассмотрен вопрос о судьбе крупнейших центров славянской культуры. Принято решение о полном уничтожении исторических очагов славянизма: Кракова, Праги, Варшавы и других подобных им центров. Штирлиц сообщает о готовящейся операции в Центр. Чтобы сорвать планы фашистов на территорию врага забрасывается группа военной разведки в составе трех человек: в их числе и молодой сын Штирлица – Александр Максимович Исаев. Задачи группы – установление способов, времени, а также лиц, ответственных за уничтожение Кракова. Но с самого начала операции разведчиков преследуют неудачи, а сама операция находится на грани срыва…– Как многие мечтают, верно, забраться в архивы и секретные сейфы и уничтожить все, касающееся их судеб, слов, призывов, обещаний!– Химия рано или поздно убьет институт гурманства.– Разведка – сгусток памяти!– Злейший враг творчества логика и государственная тирания.– Самолюбие, как нижнее белье, его надо иметь, но не обязательно показывать.– Нет страшнее палача, чем тот, который хочет замести следы своих преступлений.– Между прочим, раньше грипп назывался инфлюэнцей. Куда как изящнее. Все к простоте стремимся. Грипп. Почему грипп? А не земляника? Или клюква? «Вы больны?» – «Да, у меня, знаете ли, клюква».Также не пропустите аудиокниги цикла Исаев-Штирлиц: «Бриллианты для диктатуры пролетариата», «Пароль не нужен», «Нежность», «Испанский вариант», «Альтернатива», «Третья карта», «Семнадцать мгновений весны».Исполняет: Александр Клюквин© Ю. Семенов (наследники)©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Третья картаЮлиан Семенов
Июнь 1941 года. До начала Великой Отечественной войны остаются считанные дни. Оберштурмбанфюрер Штирлиц командирован в Краков для беседы с «фюрером» ОУН – Степаном Бандерой, которому предстоит сыграть важную роль в подготовке отрядов украинских националистов для проведения карательных операций на территории СССР. В планах бандеровцев создание независимого украинского государства, однако это абсолютно противоречит великой расовой идее Гитлера: территория от Прута до шахт Донбасса должна стать землей, принадлежащей немецким колонистам. Центр дает указание Штирлицу продолжать сбор информации о националистах и, сообщить точные данные о готовящемся нападении на СССР: главные направления ударов и силы, которые примут в них участие.– Можно принять крест и незаслуженную муку, если веришь, что твоя безвинная смерть принесет пользу делу соплеменников. Легко смириться с лишениями, которые обрушились на тебя и твою семью, если ты убежден, что лишения эти продиктованы целесообразностью и логикой. Но если ты видишь, что страной правит банда, лишенная знаний, лишенная понимания истории, лишенная моральных устоев, правит по законам бандитской шайки, тогда терпение становится актом подлостиТакже не пропустите аудиокниги цикла Исаев-Штирлиц: «Бриллианты для диктатуры пролетариата», «Пароль не нужен», «Нежность», «Испанский вариант», «Альтернатива», «Майор Вихрь», «Семнадцать мгновений весны».Исполняет: Александр Клюквин© Ю. Семенов (наследники)©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
АльтернативаЮлиан Семенов
Весна 1941 года. Политическая ситуация обострена до предела. Ни у кого уже не остается сомнений в том, что война между СССР и фашистской Германией неизбежна. Главная задача советского правительства сейчас – выиграть время и максимально оттянуть начало военных действий. Это совсем непросто. Хорошим подспорьем в решении этой задачи мог бы стать договор о ненападении с Югославией, но на Балканах сейчас очень неспокойно. После государственного переворота к границам страны стягиваются немецкие войска. Для подготовки вторжения в столицу Хорватии – Загреб прибывает группа агентов СС в состав которой входит и советский агент – оберштурмбанфюрер Штирлиц. С учетом сложившейся ситуации его задачей является подрыв деятельности группы Веезенмайера и отсрочка начала войны на восточном направлении.Также не пропустите аудиокниги цикла Исаев-Штирлиц: «Бриллианты для диктатуры пролетариата», «Пароль не нужен», «Нежность», «Испанский вариант», «Третья карта», «Майор Вихрь», «Семнадцать мгновений весны».Исполняет: Александр Клюквин© Ю. Семенов (наследники)©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Испанский вариантЮлиан Семенов
1938 год. Разгар гражданской войны в Испании. Латышский журналист и одновременно советский агент Ян Пальма, с целью получения технических данных самолетов «Мессершимитт» внедряется в высшие круги германской разведки. О его планах становится известно Гестапо и СД, которые идут по его следу и совершают его похищение. Жизнь молодого человека в серьезной опасности и похоже, что спасти его под силу только штурмбанфюреру Штирлицу.Также не пропустите аудиокниги цикла Исаев-Штирлиц: «Бриллианты для диктатуры пролетариата», «Пароль не нужен», «Нежность», «Альтернатива», «Третья карта», «Майор Вихрь», «Семнадцать мгновений весны». И аудиокниги Артуро Переса-Реверте «Фалько» и «Ева», развивающие тему гражданской войны в Испании.Исполняет: Александр Клюквин© Ю. Семенов (наследники)©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Пароль не нуженЮлиан Семенов
1921-1922 годы. Не успев перевести дух после командировки в Ревель, Всеволод Владимиров получает очередное задание. На этот раз его путь лежит во Владивосток. Сложившаяся там обстановка прямо скажем непростая. С одной стороны, переворот и захват власти знатным купцом Меркуловым, с другой – японо-американские разногласия. Молодому чекисту предстоит разобраться в напряженной политической ситуации, сложившейся на Дальнем Востоке изнутри, из самого «мозга белого движения» и дать свои прогнозы на будущее, даже если они окажутся абсолютно беспощадными и нелицеприятными для Советского правительства.Также не пропустите аудиокниги цикла Исаев-Штирлиц: «Бриллианты для диктатуры пролетариата», «Нежность», «Испанский вариант», «Альтернатива», «Третья карта», «Майор Вихрь», «Семнадцать мгновений весны».Исполняет: Александр Клюквин© Ю. Семенов (наследники)©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Бриллианты для диктатуры пролетариатаЮлиан Семенов
1921 год. Источники близкие к министерству финансов утверждают, что в России действует подпольная организация, занимающаяся хищением государственных ценностей из Гохрана РСФСР. Более того, во главе этой банды стоит человек, который хорошо разбирается в ювелирных украшениях и драгоценных камнях. Украденные золото и бриллианты, предположительно, должны быть отправлены в Ревель – перевалочную базу валютчиков и белоэмигрантов. Расследование этого опасного и запутанного дела поручено молодому чекисту Всеволоду Владимирову, будущему Исаеву- Штирлицу.Также не пропустите аудиокниги цикла Исаев-Штирлиц: «Пароль не нужен», «Нежность», «Испанский вариант», «Альтернатива», «Третья карта», «Майор Вихрь», «Семнадцать мгновений весны».© Ю. Семенов (наследники)©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё