Дзюн-Итиро Танидзаки

Обложка
Кому-то и полынь сладкаДзюн-Итиро Танидзаки
Для всех поклонников японской литературы. Дзюнъитиро Танидзаки – выдающийся стилист, мастер литературных аллюзий и смелый новатор, чьи произведения иногда вызывали бурные общественные обсуждения. Роман «Кому-то и полынь сладка» (1929) является одним из лучших образцов прозы Танидзаки. Это рассказ о несчастливом браке: муж и жена давно уже чувствуют тяготы своих уз, но вместо того чтобы разорвать отношения и обрести желаемую свободу, продолжают мучить друг друга… Тем не менее, главный интерес романа заключается не в самой сюжетной коллизии, а в его атмосфере. Лирическое начало пронизывает всё повествование, соединяя объективность описаний и субъективность авторских оценок, воспоминания о прошлом и переживания настоящего, природу и искусство, жизненное и быт. Мир романа не иерархичен, в нём всё имеет равную ценность, и каждая конкретная деталь обладает тем особым свойством, которое на японском называется «моно-но аварэ» – печальным очарованием вещей. © Перевод, предисловие. Т. Редько-Добровольская, 2024 © ООО «Издательство АСТ», 2024
...ещё
Обложка
Похвала тениДзюн-Итиро Танидзаки
Дзюнъитиро Танидзаки – признанный классик японской литературы, который возглавлял эстетическое направление. Он искренне полагал, что красота – это единственное, на что стоит обращать внимание в этом огромном и пустом мире. В данное издание вошли избранные повести и рассказы Танидзаки, которые в полной мере демонстрируют его блестящий стиль, ясный ритм повествования и непревзойденное владение словом. Эссе «Похвала тени», давшее название этому сборнику, является знаковым произведением автора, в котором он описывает противостояние Востока и Запада, прогресса и традиций, света и тени. Также в сборник включены избранные повести и рассказы, где Танидзаки демонстрирует свое глубокое понимание истории и традиций родной страны.© ООО «Издательство АСТ», 2024
...ещё
Обложка
Ключ / 鍵Дзюн-Итиро Танидзаки
«Ключ» – это великолепная и многозначная история, к которой не следует подходить с европейскими стандартами. Перед нами семейная пара с двадцатилетним опытом совместной жизни. У них сложные отношения, типичные для японских семей, где за внешним благопристойством и строгими традициями скрываются тайные желания и страсти. Мужчина записывает в дневнике свои эротические фантазии о жене, надеясь, что она его прочтет. Он прячет дневник в ящике, оставляя ключ на виду. Как только жена находит ключ, она понимает намерения мужа и начинает вести свой собственный дневник. Оба активно пишут, надеясь, что другой читает. Напряжение постепенно нарастает… Интересен авторский прием разделения графической стилистики дневников мужа и жены. Дневник мужа содержит иероглифы и знаки слоговой азбуки катаканы (которая исторически использовалась мужчинами и буддийскими монахами). В то время как дневник жены написан с использованием иероглифики и слоговой азбуки хираганы (которая исторически считалась «женским» письмом).
...ещё