Джон Бойн

Обложка
Мальчик на вершине горыДжон Бойн
«Мальчик на вершине горы» – пронзительный, тревожный и невероятно созвучный нашему времени роман Джона Бойна, ставший, по сути, продолжением «Мальчика в полосатой пижаме», хотя герои совсем иные. Это мировой бестселлер, переведенный на множество языков, который может повторить успех «Мальчика в полосатой пижаме». В Париже живет обычный мальчик Пьеро. Родители его обожают, у него есть лучший друг Аншель, с которым он общается на языке жестов. Но этот уютный мир вот-вот исчезнет. На дворе вторая половина 1930-х. И вскоре Пьеро окажется в Австрии, в чудесном доме на вершине горы. Пьеро теперь будет зваться Петер, и у него появится новый взрослый друг. У нового друга усы щеточкой, прекрасная дама по имени Ева и умнейшая немецкая овчарка Блонди. Он добрый, умный и очень энергичный. Только почему-то прислуга до смерти его боится, а гости, бывающие в доме, ведут разговоры о величии Германии и о том, что всей Европе пора узнать об этом…© John Boyne, 2015© Мария Спивак, перевод, 2015© ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», оформление, издание, 2016Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО©&℗ ООО «Вимбо», 2016Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
...ещё
Обложка
Мальчик в полосатой пижамеДжон Бойн
Нелегко кратко описать эту удивительную книгу. Аннотация обычно помогает читателю понять содержание, но в данном случае мы опасаемся, что любые предварительные выводы могут только помешать. Нам кажется важным, чтобы вы начали чтение, не зная, что вас ожидает. Скажем лишь, что вас ждет необычное и завораживающее путешествие вместе с девятилетним мальчиком по имени Бруно. Однако сразу предупреждаем, что эта книга не для детей девятилетнего возраста; напротив, она предназначена для взрослых, которые понимают, что такое колючая проволока. Именно такая проволока встретится на вашем пути с Бруно. Подобные ограждения достаточно распространены в нашем мире. Мы только надеемся, что вы не столкнетесь с ними в реальной жизни. Эта книга, несомненно, увлечет вас и вряд ли скоро отпустит. Copyright © 2006 by John Boyne. All rights reserved. © Перевод, издание на русском языке, оформление. ЗАО «Издательский Дом Фантом Пресс», 2015. Перевод: Елена Полецкая Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо» © & ℗ ООО «Вимбо», 2015 Продюсеры: Вадим Бух и Михаил Литваков
...ещё
Обложка
Жизнь, которая не стала моейДжон Бойн
Не так легко в краткой форме описать эту удивительную книгу. Обычно аннотация помогает читателю понять, о чем будет идти речь, но в данном случае мы опасаемся, что любые предварительные выводы или подсказки лишь помешают вам. Нам важно, чтобы вы начали читать, не зная, что вас ожидает. Скажем лишь, что вас ждет необычное и завораживающее путешествие вместе с девятилетним мальчиком по имени Бруно. Однако сразу предупреждаем, что эта книга вовсе не для детей девяти лет, наоборот, это очень взрослая работа, ориентированная на тех, кто понимает, что такое колючая проволока. Именно такая проволока станет препятствием на вашем пути вместе с Бруно. Подобные ограждения достаточно распространены в нашем мире. Мы можем лишь надеяться, что в реальной жизни вам не придется сталкиваться с чем-то подобным. Эта книга, безусловно, захватит вас и вряд ли скоро отпустит. Copyright © 2006 by John Boyne. All rights reserved. © Перевод, издание на русском языке, оформление. ЗАО «Издательский Дом Фантом Пресс», 2015. Перевод: Елена Полецкая Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо» © & ℗ ООО «Вимбо», 2015 Продюсеры: Вадим Бух и Михаил Литваков
...ещё
Обложка
АбсолютистДжон Бойн
Сентябрь 1919 года. Молодой Тристан отправляется в английскую глубинку, чтобы доставить связку писем Уилла, с которым он воевал в Первой мировой. Однако письма – это всего лишь предлог для поездки. Погруженный в воспоминания о бессмысленной и жестокой войне, о дружбе с Уиллом, о том, как эта дружба одновременно приносила ему счастье и страдания, Тристан пытается понять, кем же был Уилл и кто он сам – предатель, герой или жертва. Джон Бойн проводит читателя по кругам своей истории, демонстрируя, что многие вещи, которых мы стыдимся, не заслуживают этого, а поступки, которые иногда вызывают у нас гордость, зачастую являются настоящим позором. Ирландский писатель Джон Бойн – автор семнадцати романов. Мировую известность ему принесла книга «Мальчик в полосатой пижаме». Это произведение было номинировано почти на два десятка литературных премий, включая престижную British Book Award. Роман переведен более чем на 30 языков, и новые переводы продолжают выходить. Внимание! Фонограмма содержит нецензурную брань © Татьяна Романова, перевод, 2013 © Андрей Бондаренко, макет, дизайн обложки, 2020 © ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», издание, 2020 Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО ©&℗ ООО «Вимбо», 2020 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
...ещё
Обложка
Бунт на «Баунти»Джон Бойн
Захватывающий приключенческий роман от автора «Мальчика в полосатой пижаме». На этот раз Джон Бойн познакомит читателя с обаятельным, но нечестным молодым человеком по имени Джон Тернстайл. Он является уличным вором, искусно извлекающим кошельки из чужих карманов. Джон проходит жизнь с улыбкой, не задумываясь о будущем. Веселый и озорной Джон. Однако даже самая удачная жизнь имеет свой конец, и воришка оказывается на скамье подсудимых. Год в одной из самых ужасных тюрем — это много или мало? Судьба распоряжается иначе, и авантюрный Джон оказывается на борту корабля под названием «Баунти». Это путешествие полностью изменит жизнь главного героя: бунт на корабле, шторм посреди океана и многое другое. Роман о сложных выборах и переменах, на которые порой трудно решиться. Вся книга наполнена озорством, бодростью и жаждой приключений.
...ещё