Книги

Звёздная река

22
18
20
22
24
26
28
30

– В параллельном измерении мы спрятали бензовоз, – Фредерик заметно повеселел, говоря о технике. – Хорошая машина! С гусеницами, как у бульдозера.

– И в цистерне, – продолжил Людвиг таким же тоном, выдававшим пристрастие к механизмам, – превращение уже наверняка завершилось!

– Настоящая алхимия! – восхитилась Сьюзен.

– Или же просто ещё одно чудо, – Джонатан отозвался со слегка философским спокойствием.

Пасмурное зимнее утро немного посветлело, но хмурое небо начало сыпать густой снег. Белая пелена скрыла горизонт.

Пустынная равнина, казавшаяся бескрайней, всё же закончилась у нагромождений выброшенного на берег льда. За этим бесформенным смёрзшимся валом лениво плескался бесцветный прибой, а дальше был только океан с великим множеством дрейфовавших льдин.

У бетонного причала стоял большой буксирный катер, потрёпанное судно в пятнах ржавчины и соли. И от него уже бежали пять или шесть матросов в брезентовых куртках и штанах, громко топая сапогами. Перекошенные от ненависти хари. Пики, цепи и кинжалы в руках.

Серые рыцари достали мечи из ножен и выстроились в линию, заняв позиции в трёх-четырёх шагах друг от друга.

– Снова драться? – вздохнула Сьюзен, вынимая кинжал. – Чего они все звереют? Может, из-за меня?

– Оставайся сзади и следи, чтобы никто не зашёл с тыла, – сказал ей Джонатан.

Рычащие матросы атаковали нахрапом, не замедлив бег. Мечи Серых рыцарей замелькали в наполненном снежными хлопьями воздухе почти неуловимо для зрения, нанося молниеносные удары до того, как враги успевали замахнуться. Бой длился едва ли больше минуты. Оставив дохлые туши нападавших, друзья направились к причалу.

В небольшом домике, сооружённом из листов железа, горел свет. Фредерик украдкой заглянул в окошко. Затем, уже не таясь, открыл металлическую дверь и вошёл в эту сторожку. Остальные последовали за ним.

На деревянном столе и на полу валялись опрокинутые стаканы и пустые бутылки. Маленький, размером с книгу, жидкокристаллический телевизор показывал яркое мелькание бессмысленного видеоклипа, а из динамика визжала пронзительная немелодичная музыка.

– Будем в курсе местных новостей, – Джонатан выключил телевизор и запихнул его в карман своего пальто.

Затем все принялись изучать карту побережья, висевшую на стене.

– Так, посмотрим, – Фредерик начал комментировать примитивное контурное изображение. – Зелёные квадратики обозначают насосные станции. Синие линии, то есть трубы, идут от них к красным кружочкам шахт.

– Подземные заводы обслуживаются самой далёкой шахтой, – заметил Людвиг. – Долго ли доведётся плыть к той станции?

– Зависит от состояния корабля, – Джонатан аккуратно оторвал приклеенные к стене углы карты и скатал большой лист бумаги в рулон, чтобы забрать с собой.

Буксир тёрся низким бортом о старые автомобильные покрышки, прикреплённые вдоль бетонного пирса. Фредерик и Людвиг с мечами в руках ступили на палубу и пошли проверять трюм.

Джонатан подал руку Сьюзен, помогая перебраться на корабль, и они осмотрели рубку, довольно просторную кабину с чёрным рулём, рычагом, парой компасов и барометров на панели управления. Вместо стульев и столика – несколько пустых ящиков из потемневшего дерева.