Книги

Жизнь в зеленом цвете - 6

22
18
20
22
24
26
28
30

- Ты не боишься, Поттер, что я посчитаю твои слова преступными? Что отправлю тебя в Азкабан за сокрытие государственно значимой информации?

- Нет, сэр, - мотнул головой Гарри. - Во-первых, для того, чтобы отправить меня в Азкабан, надо сначала задержать меня, и вряд ли авроры - Вы ведь не отправите на это больше, чем, скажем, человек пять, иначе Вас просто засмеют - совладают с моей армией, которая будет меня защищать. Во-вторых, без дементоров в Азкабане незачем задерживаться. Я обрушу пару стен и уйду отуда. Нет, скорее улечу - Вы помните, господин министр, какая у меня анимагическая форма?

По побагровевшему лицу Скримджера было ясно, что отлично помнит. Гарри с любопытством естествоиспытателя наблюдал за борьбой стремлений, ясно отражавшейся на лице министра - убить наглого мальчишку на месте или погодить немного.

Победило второе стремление - чего, собственно, и следовало ожидать. Скримджер несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул и практически спокойно сказал:

- Так или иначе, Тёмный Лорд будет охотиться за тобой, Поттер. Министерство может предоставить тебе авроров для охраны…

- Вы полагаете, авроры задержат Вольдеморта? - искренне удивился Гарри. - Он хочет убить меня лично. Вы знаете, я лучше откажусь. Незачем ни в чём не повинным аврорам погибать ни за грош.

- Хорошо, - с поистине слоновьим терпением согласился Скримджер. - А что ты скажешь по поводу того предложения, что я делал на Рождество?..

- А Стэна Шанпайка уже отпустили? - с интересом спросил Гарри.

- Я всё никак не пойму, Поттер, за кого ты играешь, - Скримджер тяжело смотрел на Гарри.

- Я же ещё тогда говорил Вам, сэр, - напомнил Гарри. - В этой войне я на своей собственной стороне, и не более того. Политика мне не интересна, война уже успела наскучить, смерти утомили меня. Но свою жизнь я всё-таки хочу сохранить. Может, Вам записывать? А то ещё через несколько месяцев спросите снова…

Скримджер несколько секунд мерил Гарри взглядом, словно пытаясь понять, не сошёл ли тот с ума, а потом отвернулся и ушёл, не тратя времени на прощания. Гарри тихо рассмеялся ему вслед.

* * *

«Хогвартс-экспресс» был набит битком на этот раз - ехали не только ученики, но и другие присутствовавшие на похоронах люди, не пожелавшие по каким-то причинам аппарировать. Например, Фред и Джордж не захотели аппарировать - предпочли ехать вместе с Гарри; в распоряжении всех троих оказалось отдельное купе - быть может, потому, что остальные, предчувствуя витавшую в воздухе опасность, набились чуть ли не по десятку человек на одно сиденье.

- И самое забавное, - Гарри задумчиво вертел в руках медальон из чаши с ядом, - что это фальшивка.

- Почему ты так думаешь? - Фред, обнимавший Гарри со спины, легонько подул ему в макушку.

- На том, что был в воспоминаниях, была буква «С», «Слизерин», то есть. И форма чуть другая.

- Открой, - предложил Джордж, сидевший на полу рядом с сиденьем, уложив руки и голову на колени Гарри. - Раз уж можно не опасаться, что оттуда вылетит одна седьмая Риддла и начнёт швыряться Авадой…

- Это вряд ли, - прыснул Гарри и с силой нажал на край медальона. С тихим щелчком крышка откинулась.

Там, где полагалось быть чьему-нибудь портрету, имелась записка на клочке пергамента; Гарри прочёл её вслух:

- «Темному Лорду. Я должен быть мертв уже задолго до того, как Вы доберётесь до этого письма, но я хочу, чтобы Вы знали; именно я раскрыл вашу тайну. Я украл настоящий хоркрукс и намереваюсь уничтожить его, как только смогу. Я иду на смерть в надежде, что Вы погибнете. Р.А.Б». Какой-то умник докопался до хоркрукса раньше и перепрятал. А я теперь расхлёбывай…