Книги

Жажда смерти

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вы действительно легки на подъем и свободны как птица.

Перекошенная улыбка; как шрам на лице, волосы упали на глаза, скрывая выражение.

– У меня сестричка живет в Хьюстоне. Так что похоже мне в ту сторону. Хотя и неохота.

– А других родственников нет? Детей?

– Детей трое. – Закушенная губа. – Муж отобрал.

– Простите. Неловко получилось. Я не хо…

– Да, все в порядке. Вам стоило бы почитать лос-анджелесские газетенки. Всем все известно. Я не могу содержать собственных детей – так сказал судья.

– Простите. Ей-богу...

– Конечно неплохо, когда твой муж – адвокат, а судья его ближайший приятель. – Лицо женщины смялось. – Неужели я похожа на тварь пренебрегающую собственными детьми?.. Черт, извините, на такой вопрос ответить в принципе невозможно... Все, обещаю вам, что больше не стану разговаривать на эту тему – поговорим о чем-нибудь другом. Чем вы здесь занимаетесь? Отдыхаете?

– Я по делам. Очень скучным...

– Приехали заниматься скучными делами аж из Нью-Йорка... Тогда видимо здесь что-то крупное.

– Крупное для тех на кого я работаю. Для меня же – самая обыкновенная работа.

– Что у вас за профессия? Или это слишком нагло?

– Ничуть. Я бухгалтер, а здесь ревизую гроссбухи одной компании. Понимаю, что каждый человек должен гордиться своей работой, но уверяю вас, что моя намного скучнее мытья посуды.

– Да уж. О чем же нам тогда поговорить? Об атомных подводных лодках? Погоде?

– Если честно, мне все равно.

– А нам вовсе необязательно о чем бы то ни было говорить. Иногда не стоит делать, во избежание ненужного напряжения. – Она взяла свою сумочку и залпом допила остатки из своего стакана. – Почему бы нам не пойти? – Тон был развязным, но Ширли явно избегала смотреть Полу в глаза.

Он проводил ее до бетонного “передника” мотеля, сконцентрировавшись на том, чтобы держать равновесие. Женщина шла рядом, и на ее губах играла все та же смутная и непонятная улыбка, а бедра вызывающе раскачивались, хотя тонкая талия казалась неподвижной.

– Вон тот домишка, весь заляпанный грязью – мой. Моя комната.

– Ну, что же, тогда спокойной вам ночи – и счастливо.