— Совершенно верно! — Доктор выдернул руку из пасти чудовища и спрятал её в карман. — Верное замечание, я рад, что вы это сами сказали, — он повернулся к лорду Хэйлстону. — Если откровенно, то тут уместны паника, столпотворение, и запросы из весьма высоких инстанций. Потому что вот краткая сводка новостей: перед нами огромный водный киборг, которого на Земле ничто не может остановить, и, тем не менее, что-то его остановило. «Остановило» в смысле «сорвало пол башки».
Марта кивнула:
— Но что его остановило?
Доктор махнул рукой в сторону раскуроченного черепа твари.
— Эти повреждения предполагают сильный нагрев и очень резкий удар… изнутри головы.
— Я пришёл к такому же выводу, — неохотно признал Хэйлстон.
Виктор хлопал ртом, но, наконец, смог скептически спросить:
— Но… что могло вызвать такое?
— Ну, например, какой-нибудь охотник с другой планеты, с оружием неописуемой мощности, которое при неосторожном обращении может привести к гораздо большим разрушениям, чем это под силу Уэстморлэндскому Зверю.
Внезапно Доктор широко улыбнулся, осмотрел поражённую публику и потёр руки.
— Ну, так что? Никому не нужна медицинская помощь мисс Джоунс?
3
— Ну что, тонкий подход себя оправдал, правда? — Марта посмотрела на Доктора, который в сгущающихся сумерках снова вёл машину. — Ой! Постой-ка, а это что? — она сделала вид, что вынула пальцем что-то из его уха, а затем внимательно это рассматривает. — Ах, да! Это то, что тебе сказал Хэйлстон, когда ты захотел, чтобы он поверил сразу в двух инопланетных существ.
Снизив перед перекрёстком скорость, Доктор пожал плечами:
— Я, что ли, виноват, что вы, люди, не любите пораскинуть мозгами? Надеюсь, что ими не «раскинет» этот инопланетный охотник.
Марта нахмурилась:
— А с чего бы это инопланетному охотнику гоняться за людьми, если он охотится на скарасена?
— Как ты думаешь, Виктор бы сильно плакал, если бы нечаянно пристрелил кролика вместо куропатки?
— Хм… наверное, нет.
Она обернулась на Виктора, который довольно спокойно похрапывал на заднем сидении, временами заглушая звук двигателя.