Аретти без сил откинулся на деревянную спинку кресла.
— Где ты шлялся, diavoleto? Я же сказал принести свечей!
Мальчик топтался у двери. Аретти едва разглядел его лицо. Рядом с Бруно маячило невысокое существо — черное, с белой головой и длинным клювом.
— Синьор, — Бруно склонил голову. — К вам посетители, синьор…
— Кого ты притащил, гадкий мальчишка? — Аретти прищурился. — Это гагара? Вышвырни ее на улицу. Здесь не зверинец.
«Гагара» издала странный скрипучий звук.
— Это лекарь, — поспешил сказать Бруно.
— Неужели? Не мелковат ли он для лекаря?
Аретти наклонился вперед, разглядывая посетителя. Белые пятна сложились в маску «доктора чумы».
— Меня зовут Коппелиус, — представился гость.
— А… — протянул Аретти. — Я слышал о тебе… Бруно!
— Да, синьор?
— Бруно… Тебе надо навестить батюшку.
— Синьор? — мальчишка растерялся. — Прямо сейчас?
— Немедленно. Беги домой. Твоя семья обрадуется, что ты их не забываешь.
— Синьор! Я не могу вас оставить! Батюшка очень рассердится, когда…
— Я твой мастер, — перебил его Аретти, — и ты обязан меня слушаться! Отправляйся домой.
— Синьор, — предпринял последнюю попытку Бруно. — На улице ночь, и наводнение началось…
— Значит, тебе надо поторопиться, — резко сказал Аретти. — За меня не беспокойся: доктор за мной присмотрит.
Бруно посмотрел на карлика. Тот переминался с ноги на ногу, птичий клюв маски резко поворачивался то в одну, то в другую сторону.