Мы сели, и Декс заказал два тройных мартини.
— Ли, — сказал он мне, — я больше не хочу говорить с вами об этом, но будьте осторожней с этими девочками.
— Я всегда осторожен, — сказал я. — Не знаю, что вы имеете в виду, но, в общем, я всегда отдаю себе отчет в том, что делаю.
Он не ответил мне и через две минуты заговорил о другом. Когда он переставал говорить и действовать исподтишка, он мог изречь нечто и вправду интересное.
X
Мы оба неплохо нагрузились к моменту, когда вышли из клуба, и я, несмотря на протесты Декстера, сел за руль.
— Я не горю желанием, чтобы вы попортили мне портрет к субботе. Вы всегда смотрите по сторонам, когда ведете, и у меня рождается ощущение, что я умираю.
— Но вы не знаете дороги, Ли…
— Так что же! — сказал я. — Вы мне объясните.
— Это квартал, в котором вы никогда не бываете, и объяснить сложно.
— О, Декс, вы меня достали. Какая улица?
— Ну ладно, поехали на Стифенз стрит, триста.
— Это там? — спросил я, не совсем уверенно тыча указательным пальцем в направлении западной части города.
— Да. Вы знаете эту улицу?
— Я знаю все, — заверил я его. — Внимание, трогаемся.
До чего же легко было управлять этим «паккардом». Декс его не любил и предпочитал «кадиллак» своих родителей; но по сравнению с «нэшем» это была сплошная прелесть.
— Мы едем на Стифенз стрит?
— Рядом, — ответил Декс.
Несмотря на количество алкоголя, которое болталось в его потрохах, держался он молотком. Словно вообще не пил.
Мы заехали в центр бедного квартала. Стифенз стрит начиналась прилично, но после двухсотого номера шли дешевые жилые дома, а потом все более жалкие одноэтажные лачуги. У трехсотого номера квартал все еще выглядел пристойно. Перед домами стояли кое-где старые машины, чуть ли не эпохи «Фордов Т». Я остановил тачку Декса там, где он указал.