Книги

Я буду следить за тобой

22
18
20
22
24
26
28
30

– Поэтому вы и хотели, чтобы моя квартира пустовала? Хотели проверить, совершит ли он взлом?

– Было бы неплохо, но дело не в этом. Важно было, чтобы вы находились в безопасном месте. Сейчас никто не знает, что вы вернулись в город, кроме моих ребят, полицейских и Рида.

Тейлор озадаченно нахмурила брови:

– Но зачем ему вламываться, если он знает… или думает, что меня там нет?

Немного поколебавшись, Митч решил откровенно сказать Тейлор то, что ей следовало знать.

– Иногда эти извращенцы получают удовольствие от посещения спальни своей жертвы. Валяются в ее постели, перебирают белье…

– Ладно, я поняла, – содрогнувшись, прервала его Тейлор. – Меня тошнит уже от одной мысли об этом.

– Держитесь. Мы с Джейком ведем наблюдение за вашим домом круглые сутки. Если этот подонок переступит порог вашей квартиры, мы прижмем его к стенке. – Митч озабоченно наморщил лоб. – Кроме того, завтра я собираюсь сходить на радиостанцию, а как только возобновятся занятия, в школу Диллинджера. Хочу переговорить с вашими коллегами и кое с кем из студентов.

Зачем?

– Вы же ежедневно встречаетесь с ними. Ваши коллеги были единственными людьми, которые знали, что вы отправились в отпуск и куда именно. Нам нужно отталкиваться от очевидного, чтобы выяснить, как этот парень нашел вас. – Митч повернулся к Риду: – Я также хочу поговорить с вашей бывшей секретаршей, чтобы узнать, насколько широко было известно о вашем уходе из фирмы «Хартер, Рэндолф и Коллинз», многие ли были посвящены в ваши планы открыть собственную фирму.

– Немногие, – твердо сказал Рид. – Сейчас не очень подходящее время для того, чтобы трубить в фанфары. Позже я разошлю объявления, помещу сообщение в «Нью-йоркском юридическом журнале» и на юридическом сайте в Интернете. Но пока об этом знает очень мало людей. Это владельцы фирмы, моя секретарша и мой новый компаньон Пол Миллс.

– И Джонатан Мэллори, – напомнил Митч. – А это важно. Кто бы ни звонил в Палм-Бич, он знал, что это известно Джонатану.

Замечание Митча стимулировало проблеск какой-то мысли в мозгу Рида. Но прежде чем мысль смогла сформироваться, Тейлор вдруг покачнулась и прильнула к нему. И мысль, так и не оформившись, исчезла.

– Ты вымоталась, – сказал Рид. – Пора ложиться спать. Митч воспринял его слова как намек и взялся за ручку двери.

– Джейк останется на посту снаружи. Я поеду домой, отдохну несколько часов, а потом отправлюсь на радиостанцию. Свяжусь с вами завтра во второй половине дня. – Он взглянул на Тейлор. – Оставайтесь здесь и никому не показывайтесь. Кто-нибудь из нас привезет вам все необходимое. Вам в вашу квартиру вход воспрещен.

– Слушаюсь, сэр, – попыталась улыбнуться Тейлор.

– Спокойной ночи.

Тейлор настояла на том, что ей нужно принять душ. После душа она даже не стала сушить волосы феном, а просто вытерла их полотенцем, прошла в спальню Рида, завернулась в одну из его простыней и забралась в постель.

К тому времени, когда Рид принес чашку ромашкового чая, она уже сладко спала.

Он поставил чашку и несколько минут смотрел на Тейлор размышляя о том, как крепко привязался к ней за столь короткое время.