Книги

Врата

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вы сын Тома? Бедняга. Как он?

Джек удивился мгновенной и точной реакции.

— Не очень. Вы его знаете?

Мужчина протянул руку.

— Рамсей Уэлдон. Директор Южных Врат.

— Потрясающе. — Он ответил на рукопожатие. — Я ведь к вам ехал.

— Наверняка догадываюсь зачем. Мне звонили из отдела продаж. Туда, видимо, поступила ошибочная информация о вашем отце. Из больницы сообщили, что он погиб. Извините за недоразумение.

— Ничего. Ошибочная информация — это я понимаю, а кто позволил показывать дом потенциальным покупателям?

— Дело в том, что агентша решила — ошибочно, — что дом теперь принадлежит Вратам.

— С чего это ей взбрело в голову?

Уэлдон поднял брови.

— После смерти владельца... владельцев дома переходят в собственность Врат.

— Шутите.

Он покачал головой:

— Таково условие договора. Ничего особенного. Его выдвигают многие кондоминиумы для престарелых.

— Никогда не поверю, что отец подписал подобный договор.

— Почему? Покупка дома, оплата страховки гарантируют ему не только жилье, но и квалифицированный уход с момента заключения договора до кончины, независимо от того, сколько он проживет. Обитатели Врат не обременяют родных. Никому не придется ломать голову, как быть с папой, кто будет ухаживать за мамой...

Привычный уверенный тон прирожденного и убежденного торгаша. Ясно, какое влияние это оказывает на неизменно гордого и независимого человека вроде отца.

— Ваш отец, — продолжал Уэлдон, — ни в коем случае не станет детям обузой. Вы никогда не почувствуете себя перед ним виноватым, точно зная, что о нем позаботятся.

— Я не столько чувствую себя виноватым, сколько догадываюсь — не считайте меня параноиком, — что вы заинтересованы в быстрой перепродаже жилья.