Книги

Возвращение Хеахеля

22
18
20
22
24
26
28
30

— Понятно.

— И почему жизнь Героя не может быть проще? — повернулась к дороге Кимберли. — Как в Красной Шапочке, к примеру.

— В красной шапочке? — не поняла Лурина.

— Это название книги в нашем мире, — пояснила Эльза. — Детская такая. И что же ты там такого простого углядела, а?

— Да все! Волк встретил Шапочку. Послал по длинной дороге. Сам пошел по короткой. Сожрал бабушку. Дождался внучку. Сожрал. Пришли дровосеки. Заколбасили. Освободили съеденных. Все! Делов на одни сутки. А мы тут который день карачимся.

— И это у вас дети читают?! — ужаснулась Лурина.

— Это еще ничего! Вот если почитать Андерсона. В оригинале. Чистый детский триллер!

— Где ты там триллер углядела?! — удивилась Эльза.

— "Огниво" почитай. Узнаешь. Или "Русалочка". Жуть!

— Какой у вас страшный мир.

— Да не! Мир нормальный. Просто раньше у нас такие книги писали. Их сейчас называют классикой. Книги нашего столетия более интересные, а главное соответствуют жанру. Детская? Значит, детская. Роман? Значит, роман.

— А вы в каком жанре пишите, Герой Кимберли?

— Приключенческое фэнтези с определенной долей юмора.

— И в вашем мире это самый популярный жанр?

— Увы, нет. Самые популярные жанры — это романы и детективы.

— Если это самые популярные жанры почему же вы их не пишите?

— Как говориться: "каждому свое". Кому-то легко даются детективы или романы, а кому-то фэнтези.

— Уже поздно. Завтра нам предстоит трудный подъем. Следует отдохнуть и выспаться.

Эльза подкинула дров в костер и первой заступила на ночное дежурство. Ночь прошла спокойно. Девушки смогли хорошо отдохнуть и набраться сил. А после завтрака они начали подъем в гору. Это был очень тяжелый подъем в их путешествии.

— Если еще раз нас призовут и нужно будет собирать оружие, я плюну и закроюсь в Храме Героев, — обливаясь потом, толкала катапульту Кимберли. — И плевать, что это не по-геройски.