Пока малая часть «Дьявольских Псов» собирала вместе и оценивала состояние уцелевших обитателей «Рощи Любви», майор Акоко Хэлли выждала момент и, схватив Изу Палант за руку, потащила ее на борт «Пикси». Судно класса «Молния» не было просторным, зато развивало изрядную скорость. Все-таки морпехи успели как раз вовремя. Битва, встретившая «Псов» по прибытии на место, подняла дух военных и отбросила прочь всю злость Хэлли оттого, что ей пришлось взяться за эту миссию.
Добравшись наконец до девушки, которую ей поручено было спасти, Акоко захотела узнать, что же такого особенного в ней было. Исхудавшая и изможденная, охваченная страхом, Палант была вся в грязи. Хэлли видела, как сильно эта женщина хотела есть, в каком замешательстве она пребывала, но было в ней и что-то, что заинтересовало майора. В Палант чувствовалась решимость.
Поднявшись на борт, Хэлли повела девушку к маленькому столику в комнате отдыха. Усадив Палант на стул, майор наполнила стакан энергетиком и достала несколько питательных батончиков. Отвратительные на вкус, они все же тотчас разбудили в Изе второе дыхание. Бог знает, как долго ученая не видела нормальной еды.
Акоко знала, что ее ждет та еще история, но первоочередной ее задачей было связаться с Джерардом Маршаллом. Одна мысль о разговоре с этим мерзким человеком выворачивала Хэлли наизнанку, но пойти против своей миссии, против своего долга она не могла.
– Мне нужно поговорить кое с кем из начальства, – сказала Палант. Отпив сначала совсем немного, в следующую минуту она залпом опустошила стакан и, хотя взгляд ее устремился на стену перед ней, смотрела она куда дальше. – У меня срочный разговор. И очень важный.
– Я подключаюсь к каналу Джерарда Маршалла. Он подойдет?
– Почему вы прилетели сюда? За мной?
– По его словам, ты представляешь некую ценность в борьбе с яутжа.
– Значит, наш случай не единственный? – в голосе Палант явственно слышалось отчаяние. Напряженная, словно пружина, готовая взметнуться ввысь и загореться пламенем, она раз за разом проживала ту минуту, когда у нее, склонившейся над раненым яутжа, казалось бы, получилось поговорить с пришельцем с помощью устройства, которое Иза до сих пор так и не выпустила из рук. Видимо, об этом и говорил Маршалл, указывая на ее исключительную важность. Кто знает, может, она и правда сможет общаться с этими существами.
– Да, это вторжение, – ответила Хэлли. – Все избегают слова «нашествие», так как численность яутжа еще не столь критична, но их уже вполне достаточно, чтобы отнестись к ситуации серьезнее, чем к отдельным атакам. Яутжа прорываются к Сфере Людей, по пути не только нападая на поселения, но и пользуясь нашими норами. Начало открытых военных действий все ближе, поэтому меня отправили сюда, чтобы узнать, осталась ли ты в живых. Похоже, ты в курсе чего-то, что поможет всем нам одолеть противника, – пожала плечами майор.
Хэлли не сомневалась в том, что их сил было достаточно для того, чтобы отразить атаки пришельцев, а затем выследить и убить всех, кто не сбежал сразу. Именно к этому столько лет готовили ее и «Дьявольских Псов», отчего страх Маршалла в какой-то мере даже обижал ее. Ее задевало то, что их защита не успокаивала Джерарда. Он искал что-то большее.
– Итак, что такого особенного ты знаешь? – спросила она Изу.
– Я изучаю яутжа всю свою жизнь.
– И теперь можешь говорить с ними.
Палант взглянула на устройство, лежащее на коленях.
– Не так много, как хотелось бы, но я знаю, в чем причина их вторжения. Именно поэтому мне нужно как можно скорее сделать доклад Совету Тринадцати.
– Погоди немного. Займемся этим сразу же, как только придет мой связист, – сказала Хэлли и отвернулась. Палант вела себя странно, будто часть ее витала где-то вдалеке, и это беспокоило майора. Дотронувшись до браслета, она вызвала Гоува на корабль и снова повернулась к Изе.
– Сколько выжило?
– Пятнадцать, – ответила Палант. – Несколько инди, все остальные – работники станции.