— Сестра Мэйн, — сказал Фран. — Пожалуйста, могу ли я предложить вам место?
Его голос вернул меня к реальности. Я увидела, что он указывает на кресло рядом со столом главного священника. Подумав об этом, учитывая мое социальное положение в данный момент, то, если я не сяду, то я уверена, что никто другой не сможет сесть за стол.
Я подошла к креслу, которое мне предложил Фран. Это, по крайней мере, не представляет никаких трудностей. Однако, поскольку я ростом с пятилетнего ребенка, то всякий раз, когда мне нужно сесть в кресло, я должна вскарабкаться на него. Обычно это не создает никаких проблем, но сегодня так просто не будет.
Я об этом даже не подумала! Как, черт возьми, я сяду изящно в кресло, который слишком высок для меня? Что бы сделала элегантная богатая девушка в такой ситуации!? Может быть мне просто встать в позу ”ох, надоело мне все это" и надеяться на лучшее?!
Я уставилась на кресло, не зная, что делать дальше. Затем, не совсем уверенная, действительно ли это передаст то, что я хочу, я подняла правую руку, положив указательный палец на лицо, затем поднесла левую руку к правому локтю, как если бы я хотела скрестить руки. Я посмотрела на Франа, слегка наклонив голову в сторону.
Я стояла так около трех секунд.
— …Простите меня, сестра, — сказал Фран, поднимая меня и усаживая в кресло.
Ого! Все-таки прокатило?!
Я блистательно улыбнулась Франу, после того, как он посадил меня в мое кресло. Слабая, почти кривая улыбка дернула уголки его рта.
К тому времени, как я отвернулся от него, Бенно уже занял место рядом со мной. За ним стоял Марк, а за столом сидел главный священник, за ним стоял Арно. Фран, должно быть, также стоит прямо за мной. Священники с дарами все еще стояли в рядах у стены.
— Мисс, — сказал мне Бенно, — вот предмет, который вы просили принести вам. Будет ли вам угодно?
Он потянулся ко мне, протянув резную деревянную шкатулку, которую он держал обеими руками все это время. Он открыл коробку, показывая мне ее содержимое. Внутри было пять маленьких золотых монет. Я в первый раз увидела золотую монету. Я смотрела лишь мгновение, удивляясь их ослепительному блеску, а затем поблагодарила Бенно за его старания, как мы и практиковались.
— Мистер Бенно, я от всего сердца благодарна вам за то, что вы так охотно приняли мою просьбу, какой бы трудной она ни показалась вам.
— Это не было большой проблемой для меня, — ответил он.
Он поставил коробку на стол, оставив крышку открытой, и пододвинул ее главному священнику.
— Святой Отец, — сказал он, — эта шкатулка содержит пожертвование мисс Мэйн. Пожалуйста, примите это пожертвование.
— …Хм, все в действительности в порядке. Мэйн… а также, Бенно. Я ценю, какую кропотливую задачу вы должно быть выполнили.
Главный священник заглянул в шкатулку, проверив его содержимое, а затем закрыл ее. Он передал ее Арно, который унес ее куда-то, скорее всего, туда, где они хранят свои деньги.
— Кроме того, — продолжил Бенно, — я хотел бы предложить вам свои собственные дары в знак моей благодарности.
С этими словами священники в серых одеяниях, выстроившиеся вдоль стен, сделали шаг вперед, кладя на стол свои узелки. Марк тоже опустил свой сверток. Главный жрец посмотрел на все это, нахмурившись.