Тайлер крепко обнял сына за плечи и тихим голосом спокойно приказал:
— Будь молодцом, беги к гаражу. Залезай в мамину машину, запри двери и ложись на пол. Понял?
Крис всхлипнул и кивнул:
— Понял. А с мамой все в порядке?
— С ней ничего не случится, — сказал Тайлер твердым голосом. — Ни с кем из нас ничего не случится. А теперь беги. Быстро-быстро.
Крис сделал два шага и остановился.
— Папа, а вдруг их… несколько?
— Нет, сынок, он один. Беги и ничего не бойся!
Крис рванул прочь. Когда его темный силуэтик скрылся в гараже, Тайлер быстро зашагал вокруг дома, заглядывая в окна и пытаясь выяснить, где именно находится зверь. Было бы глупо забежать в дом и тут же столкнуться с ним нос к носу. Так он никому не поможет. Тайлер гнал из головы страшные видения того, что сейчас может происходить в доме.
За углом дома, примерно у середины торца, что-то темное и большое лежало на земле. Тайлер подбежал ближе, наклонился. Труп. Вроде бы мужчина. Без головы. У Тайлера закололо сердце. Его взгляд невольно заметался по земле — и да, вон она, темный кругляш… Он заставил себя подойти и вглядеться. В темноте Тайлер не мог различить черты лица, но голова была явно мужская. Стало быть, это не Ронни и не Грета. Но тогда кто, черт возьми? Полицейский, машину которого он видел у ворот?
Тайлер широкими шагами двинул дальше. За следующим углом он увидел огонь в окне дочкиной комнаты. Наверху было тихо — только пламя трещало. Красные языки уже тянулись к крыше. Тайлер боялся окликнуть дочь — враг услышит. Зверя нужно найти раньше, чем тот найдет его.
Глава семьдесят восьмая
Когда снизу потянуло дымом, Мередит решилась отползти от люка. Но дыма становилось все больше и больше. На чердаке она бывала не раз. Но всегда с Крисом. И у них всегда были с собой фонарики! Теперь, в темноте, среди хаоса балок и каких-то вещей, было трудно передвигаться — даже медленно и на четвереньках.
Монстр бесновался внизу, колотя по стенам. Хочет ее поймать!
Как и у всех маленьких детей, у Мередит было довольно смутное представление о смерти. Она боялась не столько смерти от лап чудища, сколько того, что он ее схватит. И каково было думать об этом в полной дыма кромешной тьме чердака! От страха она описалась. Ногам сначала было тепло, потом холодно.
Когда пламя стало освещать чердак, Мередит легче не стало. Казалось, все слезы она уже выплакала, но теперь глаза снова слезились — от дыма — и хотелось кашлять.
Судя по грохоту, чудовище было где-то наверху. Без электричества автоматическая пожарная тревога, разумеется, не сработала. Огонь — штука непредсказуемая, но Тайлер был уверен, что пожар может распространиться по всему второму этажу за пятнадцать-двадцать минут. Стало быть, на спасение семьи остаются считанные минуты. И на помощь со стороны рассчитывать не приходится.