За час Труда смогла, обсудила всех своих соседок, умудряясь каждую упомянуть недобрым словом, рассказать, как сделать кашу вкуснее, суп наваристее и какие соленья лучше к зиме заготовить.
Было как-то легко и хорошо, что я забыла, в какой ситуации оказалась, и всё стало восприниматься как данность.
Я серьёзно подсела на этот совершенный чай. Выпила уже две кружки, вот сейчас допиваю третью и самое интересное с каждой чашкой мне все легче и легче.
Мы сидели вместе с женщиной за столом, и после того как все блюда были в печи, она объясняла мне, как вышивать орнамент, который на занавесках вышит. Исколов пальцы, я все равно, упорно продолжала повторять за Трудой, а она лишь добродушно посмеивалась:
— К замужеству получится.
— Не думаю… — С сомнением ответила я, смотря на свои уродства, а не орнаменты.
— Моя дочка тоже не умела поначалу.
— А у вас дочка есть? — Так и знала, что она старше, чем выглядит! Как у неё получилось так сохраниться?
— Да, Хюва. Как 20 годков стукнуло — вышила приданое и выскочила замуж за влиятельного городского парня. — Да, она явно старше, чем я думала.
— Давно выскочила?
— Да с десять лет назад. — Наааамного старше. — А тебе сколько?
— Двадцать.
— Ах, самый прекрасный возраст для замужества.
— Да, рановато как-то.
В ответ Труда умильно взглянула на меня:
— Как встретишь достойного, так сразу не рано станет.
— Не буду отрицать. — Смиренно ответила я, но женщина как-то посерьёзнела и отложила вышивку и посмотрела на меня внимательно и задумчиво, как будто подбирала слова:
— Ты знаешь, где ты?
Что за странный вопрос?
— В Вашей деревне.