Книги

Торговец по найму

22
18
20
22
24
26
28
30

46

На всех транспортных средствах, особенно атмосферных, двери теоретически закрываются автоматически.

47

Танк(а) – от английского tank – бак Герметичная банка более литра или кружка от полутора литров.

48

Поливитаминные безалкогольные напитки, различаемые по вкусовой составляющей и степени (от 1 до 4) сдвига баланса витаминов и прочих добавок под определённые воздействия на организм: Н – нейростимулятор, З – общая регенерация (заживление), Р – релаксант, М – усилитель метаболизма.

49

Вариант нейрорадара, подключенного к компютеру для детальной расшифровки умственных полей.

50

Группировка, обосновавшаяся в одной из планетарных систем вдали от основных маршрутов. Существуют за счёт всех типов нелегальной деятельности. По официальной версии – враждуют со всеми государственными и крупными негосударственными формированиями.

51

Большой Компьютер с системой искусственного интеллекта, установленный на главной базе Флибов. Оценивает и визирует все договоренности, заключаемые Флибами с не-Флибами. Попадание б чёрные списки Мамочки для Флиба эквивалентно смерти.

52

Полицейский корабль Бритонии. Довольно манёвренный и довольно хорошо энерговооруженный. Внешне похож на стоящую стеклянную банку рубки, к верхней части которой приделан длинный тонкий корпус. Если бы были крылья – был бы похож на ворона.

53

Легкий истребитель в форме ромба, вытянутого остриём вдоль оси полёта По бокам небольшие крылья для атмосферы, они же– подвески с оружием. Вооружён слабее «Кавалера», но не менее маневренен и лучше бронирован.

54

Не очень удачный компромисс между легкими и средними истребителями. Имеет форму сужающегося к острию клинка (рубка – сверху). Негосударственное производство.

55

Таржетирование (нацеливание) рекламы – передача рекламы, нацеленной на определенную публику, по тем каналам передачи информации, которые эта публика воспринимает.