Мортимер посмотрел на него совершенно черными глазами и мрачно улыбнулся.
–
Затем тварь подняла меч над головой Перси и снесла ее с плеч.
Глава 11
Маскарад
Дворец сиял над рекой вторым солнцем, тогда как первое опускалось за горизонт, и его лучи создавали вокруг дворца золотой Лайла пробиралась к сияющему зданию, петляя по многолюдному рынку, – к вечеру выпито было уже столько, что праздник стал довольно шумным. Она напряженно думала над тем, как попасть внутрь. Камень пульсировал в кармане, соблазняя принять самое простое решение, но она твердо обещала себе использовать магию только в том случае, если не будет другого выбора. Магия отнимала слишком много сил, причем делала это со спокойным коварством вора. Нет, если есть другой способ, она его найдет.
И вот когда Лайла подошла ближе и увидела парадную лестницу, она поняла, что нужно делать. Двери дворца были распахнуты, шелковый ковер синей рекой спускался по лестнице, и по нему непрерывным потоком поднимались участники празднества. Судя по всему, они шли на бал.
И не просто на бал, как поняла Лайла, разглядывая вереницу гостей, а на маскарад.
Все мужчины и женщины были в масках или полумасках: в простых матерчатых и кожаных или в более нарядных, украшенных рогами, перьями или драгоценностями. Лайла довольно ухмыльнулась. Можно не бояться, что в ней распознают постороннюю, раз даже лица ее никто не увидит.
Впрочем, у каждого гостя была не только маска, но и еще кое-что – приглашение. Лайла подумала, что раздобыть его будет труднее. Но в ту же минуту, по счастливой случайности или по воле провидения, она вдруг услышала веселый, приятный смех и, обернувшись, увидела трех девушек, которым лакеи помогали выйти из кареты. Девушки в пышных платьях были едва ли старше ее самой, они смеялись и радостно щебетали. И Лайла тотчас узнала их – те самые, которые на утреннем параде млели от Ри и «черноглазого принца» Келла, а еще упражнялись в английском. Ну конечно! Ведь английский – язык аристократов. Лайла широко улыбнулась. Наверное, Келл прав: в любой другой обстановке речь бы ее выдала, но здесь она, наоборот, поможет ей слиться с гостями.
Одна из девушек – та, что кичилась своим английским, – достала отделанное золотом приглашение, и все трое пару минут разглядывали его, после чего девушка засунула его под мышку.
– Извините, – сказала Лайла, подхватив девушку под локоть. – В котором часу начинается маскарад?
Видимо, девушка ее не вспомнила. Она медленно, оценивающе осмотрела ее (так что Лайле захотелось выбить ей пару зубов), а затем натянуто улыбнулась:
– Прямо сейчас.
Лайла улыбнулась ей такой же фальшивой улыбкой и кивнула:
– Разумеется.
А девушка освободила руку, не заметив, что осталась без приглашения.
Нарядная троица направились к дворцовой лестнице, а Лайла осталась рассматривать свой трофей. Она провела большим пальцем по позолоченным краям и вычурной надписи на арнезийском. А затем снова взглянула вверх и увидела процессию, двигавшуюся к дверям дворца, но присоединиться к ней не решилась. Мужчины, поднимавшиеся по ступеням, были в элегантных костюмах, а женщины – в изысканных платьях самых разных цветов. На плечах у них были роскошные накидки, а в волосах сверкали золотые и серебряные нити. Лайла посмотрела на себя, на свой потрепанный плащ и стоптанные сапоги и впервые почувствовала себя настолько плохо одетой. Она достала из кармана собственную маску – скомканную полоску черной ткани. В таком виде ее ни за что не пустят внутрь – даже несмотря на приглашение и отличный английский.
Лайла засунула маску обратно в карман плаща и посмотрела на ближайшие палатки. Дальше от дворца лотки торговцев ломились от еды и выпивки, а здесь продавались другие товары: красивые амулеты, изящные трости, прекрасные туфли, пышные наряды… Ближняя палатка была ярко освещена, и в ней виднелась самая разная одежда. Лайла расправила плечи и шагнула внутрь.
С дальней стены на нее уставилась сотня масок: элегантные и аляповатые, прекрасные и чудовищные, одни смотрели хмуро, другие равнодушно. Лайла устремилась к ним, протянула руку и сняла с крючка черную полумаску с двумя витыми рожками.