— Конечно, сэр. Мы ведь волшебники и можем связаться друг с другом с любого уголка планеты, — ответил Гарри.
— Действительно, а такой маг, как ты, и подавно.
— Как скажете.
— Тогда… до встречи и приятно провести время.
— Спасибо, — ответил Гарри, направляясь к выходу.
Он нашел друзей в башне общежития.
— Что–то случилось? — спросил Рон.
— Дамблдор получил результат моих досрочных ЖАБА с трансфигурации. Пришло время попрощаться, — сказал Гарри.
Трое Гриффиндорцев нерешительно смотрели на друга, не зная радоваться им или тосковать.
— Но это ведь ненадолго, — утешил он.
— Ты заслужил немного отдыха, Гарри, — улыбнулась Гермиона. — Кроме того, тебя ждёт медовый месяц.
— Пожалуйста, поздравь Беллу за нас, — поддержала Джинни.
— Безусловно, — кивнул он в ответ.
— Удачи Гарри и привет жене. Чтобы следующей новостью, которую я узнаю, было то, что она беременна, — сказал Рон и по–дружески обнял парня.
Гермиона закашлялась, чтобы скрыть смех.
— Что? — удивился рыжий.
— Ты не сказала ему? — удивлённо спросил Гарри.
— Думала, ты сам скажешь.
— О нет, не говорите мне, что…
— Белла уже беременна, — с улыбкой закончил Поттер.