Книги

Тайный Барон

22
18
20
22
24
26
28
30

Один из вызванных ей бойцов был особым. Могучий кентавр был на голову выше своей призывательницы и держал в руках две внушительные сабли. Он что-то заорал и бросился в атаку, опередив моих бойцов и даже Эль, которая только прицелилась. Вот, блин, лошадиный берсерк… Я Харонии по заднице настучу. Вот зачем? Элемент неожиданности процентов на пятьдесят был потерян из-за глупой кобылы. Сама кобыла, судя по всему, почувствовала на себе мой ласковый взгляд. Она, побледнев, отступила на несколько шагов. Ладно… надо действовать.

Гоплиты естественно не ожидали подобной наглой атаки, однако, надо отдать им должное, сориентировались они довольно быстро. Первые двое оказавшие на пути кентавра затормозили его движения и пусть были нашинкованы саблями. Они дали время остальным добраться до оружия. Те, кто был без кольчуг, надеть их не успели, конечно, а вот схватить копья и щиты у них получилось. Даже при том, что многие из них получили ранения от стрел моих лучников.

В результате, перед нами выстроилась маленькая, но ровная фаланга, ощетинившаяся копьями. Перед фалангой появились вызванные вражескими призывателями бойцы, среди которых выделялись две медузы и один минотавр с традиционным двойным топором. Оный и располовинил кентавра Харонии. А затем, следуя моей команде в атаку устремились оставшиеся бойцы Харонии, вместе с Фемидой, которую я не успел остановить. Медузы нанесли удар по атакующим, но они были слишком слабыми противниками для изрядно прокачавшихся бойцов дочери вождя. Я не ожидал, что будет так легко в бою. И даже решил не наказывать Харонию. Обойдусь словесным внушением.

Итак, тактика моих бойцов была неизменной и, как всегда в бою против слабых противников, эффективной. Дева льда заморозила бойцов противников и часть гоплитов. Еще до того, как они получили способность двигаться, Фемида уже отправила двоих бойцов в цифровой рай. Отличился и один из бойцов Харонии — Сын леса. Он, по-моему, в первый раз вызван кентаврихой для участия в бое. Эта здоровая медвежуть просто разодрала кирасу на груди одного из гоплитов, а у другого гоплита, пытавшегося помешать этому, откусила голову. В общем, не прошло и пяти минут, как от солдат, защищавших стелу, остались лишь изуродованные тела. И очень мне запомнилась моя Фемида. Ее молот не могли остановить не щиты, ни доспехи врагов. Серьезный боец…. Хотя, отчасти нам повезло, что у противника почему-то не было стрелков. С защитой у моих легендарных спутниц было не так все гладко, как с нападением.

Я шагнул к стеле и поспешно взял власть над деревней Ксанти. Едва истекли положенные пятнадцать минут, с опозданием на площади появились двое здоровенных детин, одетых в богатые кирасы. Вергил и Брассий. Судя по всему, это и были сыновья старосты. Однако, не смотря на свой вид, и лица явно не обладающие интеллектом, они сумели правильно оценить ситуацию и не стали нападать.

Наоборот…

— Господин, — обратился ко мне Вергил. — Мы сыновья старосты, который сейчас не может засвидетельствовать Вам свое почтение. Мы сделаем это за него. Мы принимаем Вашу власть и надеемся, что с этого момента деревня Ксанти, будет процветать.

Его брат ожесточенно закивал.

— Что ж, раз так, то пойдем к старосте. Принесете мне клятву. Мурка! — Подозвал я девушку и отдал ей приказ. — Бери бойцов и прошерсти деревню. Порядок надо навести и объяснить всем, что бардак тут кончился!

— Конечно, хозяин, — поклонилась она и умчалась выполнять распоряжение.

Я же с Эль и Фемидой отправился следом за братьями. За нами увязалась кентавриха. А братья старательно делали вид, что им это все равно, но я то видел их скрытое подозрение к Харонии. Да уж, с этим надо будет что-то делать, но, должно быть, это не будет быстрым процессом. Традиции дело сложное.

Дом старосты — местное подобие замка оказался похож на грязный хлев из восьми комнат. Сам староста нашелся в одной из комнат. Он со страхом смотрел на сидевшего напротив него Асия. Кстати, звали его Демосфен. Знакомое имя, и никак не подходившее пожилому богато одетому толстому греку, охваченному тремором.

— И какого Аида они появились на площади, — кивнул я на братьев обращаясь к нему.

— Вы уже победили… — пожал тот плечами, — деревню ты захватил. В чем проблема?

Ого, как резко товарищ на «ты» перешел. Что ж… Я кивнул Фемиде, и та, поигрывая молотом, подступила к моментально перекосившемуся в лице греку.

— Ты это чего… — забормотал он, с ужасом следя за движениями молота.

— Ты что-то сказал Асий? — елейным голосом осведомился я.

— Нет… г-господин! Конечно, нет! — быстро нашелся хитрый трактирщик. — Вам послышалось!

— Вот то-то! А теперь тащи стулья. Нам надо поговорить о том, как мы будем жить дальше!

Староста посмотрел на братьев, и те мгновенно нашли стулья, на которые все расселись, кроме оставшейся стоять Харонии.